ลิ้งค์เชื่อมต่อ

อบอุ่นชื่นมื่น เมื่อผู้นำเกาหลี "เหนือ-ใต้" ร่วมประชุมประวัติศาสตร์


North Korean leader Kim Jong Un, left, and South Korean President Moon Jae-in walk together at the border village of Panmunjom in the Demilitarized Zone, April 27, 2018. Kim made history Friday by crossing over the world's most heavily armed border to greet his rival, Moon, for talks on North Korea's nuclear weapons.

ผู้นำของเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ พบกันและจับมืออย่างอบอุ่นในช่วงเช้าวันศุกร์ตามเวลาท้องถิ่น ที่หมู่บ้านปันมุนจอม ซึ่งตั้งอยู่บริเวณเส้นแบ่งพรมแดนที่แยกสองประเทศออกจากกันมานานหลายสิบปี ก่อนที่จะมีการประชุมครั้งประวัติศาสตร์

ผู้นำเกาหลีเหนือ คิม จอง อึน และประธานาธิบดีเกาหลีใต้ มูน แจ อิน ร่วมกันก้าวผ่านเส้นพรมแดนของกันและกัน พร้อมกล่าวคำทักทายกัน โดยประธานาธิบดีมูน กล่าวว่า "ยินดีที่ได้พบคุณ"

หลังการพบปะกันในช่วงเช้า ผู้นำคิมเดินทางกลับไปยังทางเหนือของหมู่บ้านปันมุนจอมเพื่อรับประทานอาหารกลางวันร่วมกับเจ้าหน้าที่เกาหลีเหนือ ก่อนที่จะกลับมายังทางใต้ของหมู่บ้านดังกล่าวอีกครั้งในตอนบ่ายเพื่อร่วมหารือสุดยอดกับผู้นำเกาหลีใต้

WATCH: Highlights from the opening ceremony

North and South Korean Leaders Open Summit
please wait

No media source currently available

0:00 0:01:41 0:00

ครั้งนี้นับเป็นครั้งแรกที่สมาชิกระดับผู้นำของราชวงศ์คิม ได้ก้าวเข้าสู่เขตแดนของเกาหลีใต้ นับตั้งแต่สิ้นสุดสงครามเกาหลีเมื่อปี ค.ศ. 1953 และนับเป็นการประชุมระดับผู้นำของเกาหลีเหนือกับเกาหลีใต้ ครั้งที่ 3 โดยการประชุมสองครั้งก่อนหน้านี้ในปี ค.ศ. 2000 และ 2007 ล้วนมีขึ้นในเกาหลีเหนือ

People watch a TV showing a live broadcast of the inter-Korean summit, at a railway station in Seoul, South Korea, April 27, 2018.
People watch a TV showing a live broadcast of the inter-Korean summit, at a railway station in Seoul, South Korea, April 27, 2018.

การประชุมสุดยอดระหว่างเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ ที่เกิดขึ้นวันศุกร์นี้ จะช่วยปูทางไปสู่การเจรจาระหว่าง นายคิม จอง อึน ผู้นำรัฐบาลเปียงยางและ ประธานาธิบดีโดนัลด์ ทรัมป์ ของสหรัฐฯ

ทางทำเนียบขาวมีแถลงการณ์ในวันพฤหัสบดี หลังจากการพบกันของผู้นำทั้งสอง

"สหรัฐฯ หวังว่าการเจรจาครั้งนี้จะสร้างความคืบหน้าไปสู่อนาคตแห่งความรุ่งเรืองและสันติภาพบนคาบสมุทรเกาหลี สหรัฐฯ ยินดีต่อความสัมพันธ์และความร่วมมือใกล้ชิดที่มีต่อเกาหลีใต้ ซึ่งเป็นพันธมิตรของสหรัฐฯ และมุ่งมองไปถึงการหารือและตระเตรียมแผนการประชุมระหว่างประธานาธิบดี โดนัลด์ ทรัมป์ และผู้นำคิม จอง อึน ที่จะเกิดขึ้นในอีกไม่กี่สัปดาห์ข้างหน้า"

คาดว่าการประชุมสุดยอดระหว่างประธานาธิบดี โดนัลด์ ทรัมป์ และผู้นำคิม จอง อึน จะมีขึ้นในเดือน พ.ค. หรือ มิ.ย.นี้

South Korean President Moon Jae-in and North Korean leader Kim Jong Un attend the inter-Korean summit at the truce village of Panmunjom, in this still frame taken from video, South Korea, April 27, 2018.
South Korean President Moon Jae-in and North Korean leader Kim Jong Un attend the inter-Korean summit at the truce village of Panmunjom, in this still frame taken from video, South Korea, April 27, 2018.

ดูเหมือนว่าทุกฝ่ายเห็นความหวังจากความคืบหน้าล่าสุดนี้ ต่อประเด็นความมั่นคงในคาบสมุทรเกาหลี และสันติภาพในโลก

ที่ผ่านมา มีการประชุมสุดยอดของสองเกาหลีสองครั้ง คือเมื่อปี ค.ศ. 2000 และ 2007 และนำมาซึ่งความคืบหน้าด้านความร่วมมือทางเศรษฐกิจ และการระงับโครงการนิวเคลียร์ของรัฐบาลเปียงยางเป็นการชั่วคราว

แต่พัฒนาการเหล่านี้สะดุดลง เมื่อคิม จอง อึน ผู้นำคนปัจจุบัน รื้อฟื้นโครงการทดลองขีปนาวุธและเทคโนโลยีนิวเคลียร์

คิม จอง อึน ถูกตอบโต้ด้วยมาตรการลงโทษจากนานาชาติ ที่มีสหรัฐฯ เป็นแกนนำ และแรงกดดันทางเศรษฐกิจดูเหมือนจะเป็นสาเหตุหลักที่ทำให้เขาตกลงร่วมเจรจาเพื่อลดความตึงเครียดบนคาบสมุทรเกาหลี

People wave the Korean unification flag during the inter-Korean summit, near the demilitarized zone separating the two Koreas, in Paju, South Korea, April 27, 2018.
People wave the Korean unification flag during the inter-Korean summit, near the demilitarized zone separating the two Koreas, in Paju, South Korea, April 27, 2018.

นายมูน แจ อิน เป็นผู้นำหัวก้าวหน้าของเหลีใต้ เขาสนับสนุนมาตรการลงโทษที่แข็งขันต่อเกาหลีเหนือ ทั้งการลงโทษทางเศรษฐกิจ และการใช้ระบบป้องกันขีปนาวุธ THAAD ของสหรัฐฯ และในเวลาเดียวกัน นายมูน พยายามปรับความสัมพันธ์กับรัฐบาลเปียงยาง จนนำไปสู่การร่วมกีฬาโอลิมปิกของเกาหลีเหนือ

ที่การประชุมสุดยอดสองเกาหลีในวันศุกร์ คาดว่านายมูนจะผลักดันให้เกิดการรื้อฟื้นให้ครอบครัวชาวเกาหลีที่ถูกแยกกันอยู่ให้ได้มาเจอกัน และเขาอาจสานต่อการเจรจาเพื่อให้เกิดข้อตกลงสันติภาพระหว่างเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ ที่ค้างคามาตั้งแต่สงครามเกาหลี เมื่อ 60 กว่าปีก่อน

(ทรงพจน์ สุภาผล เรียบเรียง / Lee Yoon-jee in Seoul contributed to this report)

XS
SM
MD
LG