ลิ้งค์เชื่อมต่อ

โอบาม่าพบปะตอบคำถามเยาวชนอาเซียน.. ตั้งเป้าสานสัมพันธ์ 'อเมริกา-อาเซียน' ส่งผ่านผู้นำคนต่อไป


Participants listen as U.S. President Barack Obama holds a town hall-style meeting with a group of Young Southeast Asian Leaders Initiative (YSEALI) attendees.
Participants listen as U.S. President Barack Obama holds a town hall-style meeting with a group of Young Southeast Asian Leaders Initiative (YSEALI) attendees.
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:30 0:00

ประธานาธิบดี Barack Obama พบกับคนหนุ่มคนสาวจากประเทศภาคีอาเซียนใน Town Hall ที่กรุงเวียงจันทน์เมื่อวันพุธ และเยี่ยมเยือนสหกรณ์กายอุปกรณ์ที่ให้บริการช่วยเหลือผู้ประสบภัยจากวัตถุระเบิดในสมัยสงครามเวียดนามด้วย

คนหนุ่มคนสาวเหล่านี้เป็นผู้ร่วมโครงการ Young Southeast Asian Leaders Initiative ซึ่งกระทรวงการต่างประเทสสหรัฐเป็นผู้ดำเนินการอยู่

Laos ASEAN Obama
Laos ASEAN Obama

ฟิลลิป พุทธิสาร สมาชิกของ YSEALI จากประเทศไทยมีโอกาสได้ถามคำถามประธานาธิบดี Obama ว่า “ในอีกสิบปีข้างหน้า สหรัฐอยากจะให้ผู้คนในชาติภาคอาเซียนคิดถึงสหรัฐอย่างไร และทำไม”

ประธานาธิบดีของสหรัฐกล่าวตอบโดยแสดงความหวังว่า ประธานาธิบดีคนใหม่จะดำเนินนโยบายการพบหารือเป็นประจำกับบรรดาผู้นำของภาคีอาเซียนนี้ต่อไป ซึ่งกำลังมีความร่วมมือกันอยู่ในหลายเรื่อง เช่น การพัฒนาเครือข่ายทางสาธารณสุข โดยนอกจากจะให้การบำบัดรักษาที่ดีขึ้นแล้ว ยังสามารถระบุโรคที่กำลังจะเกิดและจัดการป้องกันก่อนที่โรคนั้นจะระบาดออกไปได้

และยังมีเรื่องการตอบรับภัยธรรมชาติ เช่น ไต้ฝุ่น เพื่อให้หน่วยงานท้องถิ่นสามารถตอบรับเหตุการณ์ได้อย่างรวดเร็ว รวมถึงการพัฒนาและการศึกษา ซึ่งงานเหล่านี้อาจต้องใช้เวลานานกว่าจะเห็นผล

ประธานาธิบดี Obama กล่าวแสดงหวังอีกด้วยว่า ในอีกสิบปีข้างหน้า จะเห็นความสัมพันธ์ระหว่างสหรัฐกับบรรดาภาคีอาเซียนเป็นไปในเชิงลึกทุกด้าน และย้ำว่าอาเซียนเป็นภูมิภาคที่เติบโตรวดเร็วที่สุดในโลก มีจำนวนคนหนุ่มคนสาวมากกว่าที่อื่นๆ และถ้าสหรัฐไม่สร้างความสัมพันธ์กับชาติภาคีอาเซียน ไม่มาเรียนรู้และเข้าใจวัฒนธรรมของภูมิภาคนี้ สหรัฐจะพลาดโอกาสและจะตามไม่ทันในที่สุด

U.S. President Barack Obama speaks to audience during the Young Southeast Asian Leaders Initiative (YSEALI) town hall meeting at Souphanouvong University in Luang Prabang, Laos, Wednesday, Sept. 7, 2016. (AP Photo/Hau Dinh)
U.S. President Barack Obama speaks to audience during the Young Southeast Asian Leaders Initiative (YSEALI) town hall meeting at Souphanouvong University in Luang Prabang, Laos, Wednesday, Sept. 7, 2016. (AP Photo/Hau Dinh)

ประธานาธิบดีสหรัฐกล่าวส่งท้ายใน Town Hall ที่กรุงเวียงจันทน์ว่า คนหนุ่มคนสาวเป็นกุญแจสำคัญของความก้าวหน้าและการพัฒนา และว่าจะต้องปรับปรุงมาตรฐานการศึกษา รวมทั้งต้องทำให้แน่ใจด้วยว่า ผู้หญิงจะมีส่วนในความก้าวหน้าที่เกิดขึ้น ไม่ใช่มีแต่ผู้ชายเท่านั้น

และในการเยือนสหกรณ์กายอุปกรณ์ ที่ให้การบำบัดช่วยเหลือผู้รับเคราะห์จากระเบิดในกรุงเวียงจันทน์ ประธานาธิบดีสหรัฐกล่าวถึงผลกระทบจากสงครามเวียดนามที่ทำความเสียหายเรื้อรังจนทุกวันนี้ให้กับประเทศลาวว่า “เหนือสิ่งอื่นใด การรับรู้ประวัติศาสตร์ของสงคราม และประสบการณ์อย่างเป็นรูปธรรมของประชาชนคนธรรมดาในสงคราม เป็นวิถีทางที่ทำให้โอกาสที่เราจะทำสงครามอีกเป็นไปได้น้อยลง”

With prosthetics displayed behind him, U.S. President Barack Obama tours Cooperative Orthotic and Prosthetic Enterprise (COPE) Visitor Centre in Vientiane, Laos, Sept. 7, 2016.
With prosthetics displayed behind him, U.S. President Barack Obama tours Cooperative Orthotic and Prosthetic Enterprise (COPE) Visitor Centre in Vientiane, Laos, Sept. 7, 2016.

ถ้อยแถลงของประธานาธิบดี Obama มีขึ้นหนึ่งวันหลังสหรัฐประกาศให้ความช่วยเหลือผู้รับเคราะห์จากวัตถุระเบิดและความพยายามขจัดวัตถุระเบิดในประเทศ มูลค่า 90 ล้านดอลลาร์

ทำเนียบไว้ท์เฮ้าส์กล่าวว่า ความช่วยเหลือดังกล่าวเป็นส่วนหนึ่งของยุคใหม่ของความสัมพันธ์ ที่มีความมุ่งหวังร่วมกันที่จะรักษาบาดแผลในอดีต และสร้างพื้นฐานใหม่สำหรับอนาคต

ปัจจุบันสหรัฐและลาวกำลังร่วมมือกันในหลายเรื่อง รวมทั้งเศรษฐกิจ เทคโนโลยี การศึกษา การรักษาความมั่นคง สิ่งแวดล้อม และสิทธิมนุษยชน

U.S. President Barack Obama greets workers in a tour displaying tools used to clear land of unexploded ordnance at the Cooperative Orthotic and Prosthetic Enterprise (COPE) Visitor Centre in Vientiane, Laos, Wednesday, Sept. 7, 2016.
U.S. President Barack Obama greets workers in a tour displaying tools used to clear land of unexploded ordnance at the Cooperative Orthotic and Prosthetic Enterprise (COPE) Visitor Centre in Vientiane, Laos, Wednesday, Sept. 7, 2016.

XS
SM
MD
LG