ลิ้งค์เชื่อมต่อ

site logo

รถมือสองพุ่ง 39% ในอเมริกา สะท้อนภาวะของเเพงจน “เงินตึงมือ”: คำในข่าว


used car
Newsy Vocab
please wait
Embed

No media source currently available

0:00 0:05:00 0:00


ภาวะเงินเฟ้อกำลังถูกสะท้อนในราคาสินค้าสหรัฐฯหลายประเภท ไม่เว้นแม้แต่ตลาดรถมือสองที่ราคาพุ่งสูงเกือบ 40%

พาดหัวข่าวของเอพีระบุว่า $29,000 for an average used car? Would-be buyers are aghast หมายความว่า รถมือสองราคาเฉลี่ยอยู่ที่ 29,000 ดอลลาร์? ว่าที่ผู้ซื้อรถเป็นอันตะลึง

ข่าวนี้เล่าถึงปัญหาราคารถมือสองสหรัฐฯ ที่พุ่งสูงถึง 39% เมื่อเทียบกับช่วงเดียวกันของปีก่อน ที่ราคาเฉลี่ย 29,011 ดอลลาร์ หรือราว 957,000 บาท ตามข้อมูลของเว็บไซต์จำหน่ายรถยนต์ของสหรัฐฯ Edmunds.com

นับตั้งแต่การระบาดของโควิด-19 ระดับราคารถมือสองปรับเพิ่มขึ้นมากกว่าสัดส่วนของราคารถใหม่ที่ปรับขึ้นในช่วงเวลาเดียวกันนี้ และเมื่อเดือนธันวาคมปี 2021 พบว่า ราคารถมือสองอยู่ที่ประมาณ 63% ของราคารถใหม่ในปัจจุบัน ซึ่งในสหรัฐฯตอนนี้มีราคาเฉลี่ยของรถใหม่ อยู่ที่ 46,000 ดอลลาร์ หรือราว 1.5 ล้านบาท

ตามข้อมูลของ Edmunds.com ระบุว่า ยิ่งเมื่อคิดรวมกับภาษีรถ ค่าธรรมเนียม เงินดาวน์ 10% ของมูลค่ารถ และดอกเบี้ยอีก 7.5% ค่าผ่อนรถมือสองในอเมริกาต่อเดือนจะอยู่ที่ 520 ดอลลาร์ หรือราว 17,160 บาท สำหรับการผ่อนชำระ 72 เดือน ซึ่งสูงกว่าค่าผ่อนรถมือสองที่ 413 ดอลลาร์ต่อเดือนเมื่อ 2 ปีก่อน

ขณะนี้ ภาวะเงินเฟ้อในอเมริกาพุ่งสูงถึง 6.8% นับเป็นการปรับขึ้นสูงสุดในรอบเกือบ 40 ปี และปริมาณรถมือสองที่วางขายในตลาดที่ตึงตัว จากยอดการผลิตรถยนต์ใหม่ที่ลดลงหรือชะลอตัวในช่วงการระบาดของโควิด-19 และยอดขายรถใหม่ที่ลดลงอย่างมาก ทำให้คนแลกเปลี่ยนรถมือสองน้อยลงตามไปด้วย ล้วนเป็นปัจจัยสำคัญที่ดันราคารถมือสองพุ่งสูงนอกเหนือจากราคาพลังงาน

นอกจากนี้ยังเป็นครั้งแรกเท่าที่มีการสำรวจ ซึ่งพบว่า ชาวอเมริกันกว่าครึ่งหนึ่ง มีรายได้ครัวเรือนต่ำกว่าระดับที่จะมีกำลังซื้อรถมือสอง โดยคิมเบอร์ลี พาล์มเมอร์ ผู้เชี่ยวชาญด้านการบริหารการเงินส่วนบุคคลของ NerdWallet เปิดเผยกับเอพีว่า ครัวเรือนที่จะมีกำลังซื้อรถยนต์ได้ในสหรัฐฯ จะต้องมีรายได้ครัวเรือน 75,000 ดอลลาร์ต่อปีก่อนหักภาษี ในขณะที่ข้อมูลในปี 2020 พบว่า รายได้ครัวเรือนก่อนหักภาษีโดยเฉลี่ยของชาวอเมริกันอยู่ที่ 67,521 ดอลลาร์เท่านั้น และเป็นช่วงเวลาที่หนักหน่วงสำหรับครัวเรือนอเมริกัน

คำในข่าวสัปดาห์นี้ ขอเสนอคำว่า tight จากเนื้อหาในข่าวนี้ที่ว่า

She was on a tight budget, she said, and was desperate for a vehicle to commute to work.

หมายความว่า เธออยู่ในช่วงเงินตึงมือ และต้องการรถเพื่อขับไปทำงานอย่างมาก

คำว่า tight เป็นคำคุณศัพท์ แปลว่า ตึง หรือเเน่น

ซึ่งจากตัวอย่างในข่าวนี้ คำว่า tight นำมาใช้กับเรื่องเงินๆทองๆ คือ tight budget หมายถึง เงินตึงมือ ไม่ค่อยมีเหลือให้ใช้ฟุ่มเฟือย นั่นเอง

คำว่า tight สามารถใช้ในบริบทอื่นด้วย อย่างกรณี เสื้อผ้าคับ ไปดูการใช้ในประโยคกัน ตัวอย่างเช่น

After extra pounds from Christmas eating, Oliver feels that his pants are getting tight.

หมายความว่า หลังจากน้ำหนักเพิ่มจากมื้ออาหารช่วงคริสต์มาส โอลิเวอร์รู้สึกว่ากางเกงของเขาเริ่มจะคับแล้ว

ส่วนบริบท ของเวลา คำว่า tight แปลว่า เร่ง ด่วน หรือกระชั้นชิด ไปดูการใช้ในประโยคกัน ตัวอย่างเช่น

Alexis just arrived from a vacation and starts the new year working under tight deadlines for the history class's paper.

หมายความว่า อเล็กซิสเพิ่งกลับจากวันหยุดพักผ่อน และเริ่มต้นปีใหม่ด้วยการทำรายงานวิชาประวัติศาสตร์ที่มีกำหนดส่งเร่งด่วนให้ทัน

คำว่า tight ยังทำหน้าที่เป็นคำวิเศษณ์ขยายกริยาได้ด้วย ไปดูการใช้ในประโยคกัน ตัวอย่างเช่น

The tour guide told us to hold tight to the rail as the icy slope is very slippery.

หมายความว่า มัคคุเทศก์บอกเราให้เกาะราวไว้แน่นๆ เพราะทางลาดน้ำแข็งลื่นมากๆ

คำว่า tighten เป็นคำกริยาเเปลว่า รัดให้แน่นขึ้น หรือตึงขึ้น ตัวอย่างเช่น

The sailor tightens the knots to make sure the boat won't float away in rough currents.

หมายความว่า กะลาสีเรือรัดเงื่อนปมให้แน่นขึ้น เพื่อให้แน่ใจว่าเรือจะไม่ลอยออกไปตามคลื่นเชี่ยวกราก

คำว่า tighten ถ้าใช้ในการพูดหรือเขียน จะหมายถึง ทำให้กระชับ รวบรัด หรือ รวบตึง นั่นเอง ตัวอย่างเช่น

Honey, you may want to tighten up your planned speech a bit for the reception. The guests wouldn't be so pleased for being kept very hungry.

หมายความว่า ที่รัก คุณอาจต้องกระชับคำกล่าวในงานแต่งหน่อยนะ แขกเหรื่อคงไม่พอใจเท่าไหร่ที่ปล่อยให้พวกเขาหิวน่ะ

ส่งท้ายคำในข่าววันนี้ ด้วยคำคมจาก ควีน ลาทีฟา (Queen Latifah) ศิลปินแร็พหญิงชาวอเมริกัน ซึ่งเคยกล่าวเอาไว้ว่า

I am a strong woman with or without this other person, with or without this job, and with or without these tight pants.

หมายความว่า ฉันเป็นผู้หญิงที่แข็งแกร่ง ไม่ว่าจะมีหรือไม่มีใครเคียงข้าง ไม่ว่าจะมีหรือไม่มีงานนี้ และไม่ว่าจะสวมใส่กางเกงรัดรูปตัวแน่นนี้หรือไม่ก็ตาม

XS
SM
MD
LG