ลิ้งค์เชื่อมต่อ

รายงานของยูเอ็นชี้เกาหลีเหนือใช้สนามบินเก็บ "อาวุธร้ายแรง" เพื่อเลี่ยงการถูกโจมตี


North Korean leader Kim Jong Un provides guidance with Ri Hong Sop (2nd L) and Hong Sung Mu (R) on a nuclear weapons program in this undated photo released by North Korea's Korean Central News Agency (KCNA) in Pyongyang, Sept. 3, 2017.
North Korean leader Kim Jong Un provides guidance with Ri Hong Sop (2nd L) and Hong Sung Mu (R) on a nuclear weapons program in this undated photo released by North Korea's Korean Central News Agency (KCNA) in Pyongyang, Sept. 3, 2017.

รายงานฉบับใหม่ของสหประชาชาติระบุว่า เกาหลีเหนือกำลังพยายามดำเนินการเพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้อาวุธของตนถูกทำลายในการโจมตีทางทหาร

รายงานดังกล่าวซึ่งได้รับการเสนอต่อคณะมนตรีความมั่นคงสหประชาชาติเมื่อวันศุกร์ มีขึ้นเพียงไม่นาน ก่อนที่ประธานาธิบดีโดนัลด์ ทรัมของสหรัฐฯ เตรียมพบกับผู้นำเกาหลีเหนือนายคิม จองอึน วันที่ 27 และ 28 เดือนนี้ที่ประเทศเวียดนาม

นอกจากนั้น เมื่อคืนวันอังคาร ผู้นำสหรัฐฯกล่าวในการปราศรัยนโยบายประจำปี "State of the Union" ว่า เกิดความคืบหน้าที่ยิ่งใหญ่ในงานด้านเกาหลีเหนือ

North Korean leader Kim Jong Un watches the launch of a Hwasong-12 missile in this undated photo released by North Korea's Korean Central News Agency, Sept. 16, 2017.
North Korean leader Kim Jong Un watches the launch of a Hwasong-12 missile in this undated photo released by North Korea's Korean Central News Agency, Sept. 16, 2017.

สำนักข่าวรอยเตอร์รายงานว่า ข้อมูลลับในรายงานต่อสหประชาชาติชี้ว่า พบหลักฐานที่เกาหลีเหนือใช้สถานที่ตั้งที่ไม่ใช่เขตทหาร เช่นสนามบิน เป็นที่เก็บขีปนาวุธ และใช้ทดลองเพื่อดูว่าจะสามารถเลี่ยงการถูกโจมตีได้หรือไม่

นอกจากนั้นรายงานระบุว่า เกาหลีเหนือยังได้ละมิดมติสหประชาชาติิ เรื่องการขนสินค้าพลังงาน กล่าวคือกรุงเปียงยางได้เพิ่มการขนถ่ายนำ้มันและถ่านหินจากเรือสู่เรือผิดกฎหมายเป็นสองเท่า

ยังมีตัวอย่างที่ชี้ให้เห็นว่า เกาหลีเหนือขายอาวุธให้กับรัฐบาลและกลุ่มติดอาวุธในตะวันออกกลางและแอฟริกา รวมถึง การขายอาวุธขนาดเล็กให้กับกลุ่มกบฏฮูติในประเทศเยเมน

รายงานนี้ยังย้ำถึงข้อมูลจากการประเมินของสหรัฐฯก่อนหน้านี้ว่า เกาหลีเหนือโจมตีผ่านระบบอินเตอร์เน็ตเพื่อบังคับให้มีการถ่ายโอนเงินทั้งที่ผ่านสถาบันการเงินและที่เป็นเงินดิจิทอล ซึ่งสามารถเลี่ยงมาตรการลงโทษจากนานาชาติได้

ข้อมูลเหล่านี้ชี้ให้เห็นว่ามาตรการลงโทษล่าสุดของของสหประชาาติไม่สามารถจัดการกับเกาหลีเหนืออย่างได้ผล

Director of National Intelligence Dan Coats testifies before the Senate Intelligence Committee hearing about worldwide threats, on Capitol Hill, in Washington, Jan. 29, 2019.
Director of National Intelligence Dan Coats testifies before the Senate Intelligence Committee hearing about worldwide threats, on Capitol Hill, in Washington, Jan. 29, 2019.

XS
SM
MD
LG