ลิ้งค์เชื่อมต่อ

อองซาน ซูจีและพรรค NLD มั่นใจชัยชนะเหนือการเลือกตั้งครั้งประวัติศาสตร์ของพม่า

A news vendor displays local newspapers on a street in Yangon November 9, 2015. Voting unfolded smoothly in Myanmar on Sunday with no reports of violence to puncture a mood of jubilation marking the Southeast Asian nation's first free nationwide election
A news vendor displays local newspapers on a street in Yangon November 9, 2015. Voting unfolded smoothly in Myanmar on Sunday with no reports of violence to puncture a mood of jubilation marking the Southeast Asian nation's first free nationwide election

เจ้าหน้าที่จัดการเลือกตั้งเชื่อว่ากว่าจะสามารถนับคะแนนทั้งหมดจากบัตรเลือกตั้งราว 32 ล้านใบได้ คงต้องใช้เวลาจนถึงวันอาทิตย์หน้า

Direct link

หนึ่งวันหลังการเลือกตั้งครั้งประวัติศาสตร์ในพม่า ผู้นำพรรคสันนิบาตแห่งชาติเพื่อประชาธิปไตยหรือ NLD นางอองซาน ซูจี กล่าวต่อผู้สนับสนุนพรรคเธอ แสดงความมั่นใจว่าพรรค NLD คือผู้ชนะการเลือกตั้งครั้งนี้ นางซูจีกล่าวว่าแม้จะยังไม่มีการประกาศผลเลือกตั้งออกมาอย่างเป็นทางการ แต่เชื่อว่าทุกคนคงพอจะเดาได้ว่าผลการเลือกตั้งเป็นอย่างไร

ทางโฆษกพรรค NLD กล่าวต่อผู้สื่อข่าวว่า จากผลนับคะแนนอย่างไม่เป็นทางการคาดว่าพรรค NLD ชนะ 70% ของที่นั่งทั่วประเทศ

นักวิเคราะห์ชี้ว่าพรรค NLD ของนางซูจี จำเป็นต้องได้ที่นั่งอย่างน้อย 67% ของรัฐสภา เพื่อที่จะสามารถเอาชนะอำนาจวีโต้ของผู้แทนทหารพม่าในสภาฯ ที่ทำหน้าที่เสนอชื่อประธานาธิบดี เนื่องจากรัฐธรรมนูญของพม่ากำหนดที่นั่ง 25% ในรัฐสภา ไว้ให้กับผู้แทนจากกองทัพ

อย่างไรก็ตามเจ้าหน้าที่จัดการเลือกตั้งเชื่อว่า กว่าจะสามารถนับคะแนนทั้งหมดจากบัตรเลือกตั้งราว 32 ล้านใบได้ คงต้องใช้เวลาจนถึงวันอาทิตย์หน้า

Leader of Myanmar's National League for Democracy party, Aung San Suu Kyi, center, delivers a speech from a balcony of the party headquarters in Yangon, Myanmar, Monday, Nov. 9, 2015.
Leader of Myanmar's National League for Democracy party, Aung San Suu Kyi, center, delivers a speech from a balcony of the party headquarters in Yangon, Myanmar, Monday, Nov. 9, 2015.

ด้านนาย Htay Oo ประธานพรรครัฐบาล Union Solidarity Development Party หรือ USDP ยอมรับกับผู้สื่อข่าวว่าตนพ่ายแพ้ในการเลือกตั้งครั้งนี้ และว่าพรรครัฐบาลเสียที่นั่งในสภาไปเป็นจำนวนมาก นักการเมืองอีกผู้หนึ่งที่พ่ายแพ้อย่างพลิกความคาดหมายคือ อดีตประธานรัฐสภาจากพรรค USDP นาย Shwe Mann ซึ่งก่อนหน้านี้ได้รับคาดหมายว่าอาจจะเป็นประธานาธิบดีคนต่อไปของพม่า

บรรดาผู้สังเกตุการณ์และนักวิเคราะห์การเมืองพม่าต่างมองว่า การเลือกตั้งครั้งนี้เป็นไปอย่างสงบ Phil Robertson แห่งองค์กรสิทธิมนุษยชน Human Right Watch กล่าวว่าหลังจาก 25 ปีแห่งการปกครองระบอบทหาร ในที่สุดประชาชนพม่าก็มีโอกาสแสดงออกทางการเมืองผ่านการเลือกตั้งครั้งนี้ว่าใครควรเป็นผู้บริหารประเทศ แต่คำถามสำคัญต่อมาก็คือ ผลการเลือกตั้งที่จะมีการประกาศในเร็ววันนี้จะเป็นไปอย่างบริสุทธิ์ยุติธรรมหรือไม่

A group of opposition supporters take a selfie as hundreds of people gather outside the opposition party headquarters despite rain in Yangon, Myanmar, Nov. 9, 2015.
A group of opposition supporters take a selfie as hundreds of people gather outside the opposition party headquarters despite rain in Yangon, Myanmar, Nov. 9, 2015.

ด้านคุณ Mark Green แห่งสถาบัน International Republican ชี้ว่าแน่นอนไม่มีอะไรสมบูรณ์แบบ รวมทั้งการเลือกตั้งครั้งนี้ด้วย แต่ทั้งนี้ชาวพม่าจะเป็นผู้ตัดสินใจเองว่า การเลือกตั้งครั้งนี้เป็นไปตามที่พวกเขาต้องการหรือไม่ นักวิเคราะห์ผู้นี้ชี้ว่าหากชาวพม่าเชื่อว่าผลการเลือกตั้งเป็นไปอย่างถูกต้องและสะท้อนเจตจำนงของพวกเขา ก็ถือว่ากระบวนการเลือกตั้งครั้งนี้ประสบความสำเร็จ และถือว่าเป็นความก้าวหน้าทางประชาธิปไตยของพม่า

ด้านองค์กร Asian Network for Free Elections ระบุว่าปัญหาใหญ่ที่พบคือ มีชื่อของผู้มีสิทธิ์เลือกตั้งจำนวนมากที่สูญหายไปจากรายชื่อหน้าคูหา

ก่อนหน้านี้ รายงานของสหประชาชาติระบุว่า ยังมีผู้ที่ถูกกีดกันไม่ให้ลงเลือกตั้งจำนวนมากซึ่งส่วนใหญ่มาจากรัฐยะไข่ โดยมีชาวพม่าราว 800,000 คนที่เคยใช้สิทธิ์เลือกตั้งเมื่อปี ค.ศ 2010 และ 2012 ถูกยกเลิกการต่ออายุใบลงทะเบียนชั่วคราว ซึ่งหมายความว่าพวกเขาไม่มีสิทธิ์เลือกตั้งครั้งนี้ ซึ่งในจำนวนมีทั้งคนเชื้อสายจีนและอินเดียรวมอยู่ด้วย แต่ส่วนใหญ่เป็นชาวมุสลิมโรฮิงจะ

เวลานี้บรรดาชาวมุสลิมโรฮิงจะจำนวนมากต่างเฝ้ารอผลการเลือกตั้งอย่างเป็นทางการ หลายคนหวังว่าหากนางอองซาน ซูจี ชนะการเลือกตั้ง น่าจะมีการเปลี่ยนแปลงในทางที่ดีต่อพวกเขา โดยเฉพาะในเรื่องสิทธิความเป็นพลเมือง

แต่ในการหาเสียงที่ผ่านมา นางซูจีมิได้พูดถึงการแก้ปัญหาของชาวมุสลิมโรฮิงจะ ขณะที่ทางพรรค NLD ก็ระบุว่ายังไม่มีแผนที่ชัดเจนเกี่ยวกับชนกลุ่มน้อยในรัฐยะไข่ดังกล่าว

และในที่สุดแล้ว ดูเหมือนชาวโรฮิงจะจำนวนมากจะไม่สามารถรอให้รัฐบาลแก้ไขปัญหาในระยะยาวได้ และเตรียมจะล่องเรือออกสู่ทะเลเพื่อลี้ภัยออกจากพม่าหลังการเลือกตั้งเสร็จสิ้น

(ทรงพจน์ สุภาผล เรียบเรียงรายงานจากผู้สื่อข่าววีโอเอ)

ภาพการเลือกตั้งครั้งประวัติศาสตร์ของพม่า

Voters are seen at a polling station in Yangon, Nov. 8, 2015.
1/19 Voters are seen at a polling station in Yangon, Nov. 8, 2015.
Even older people went to polling stations on election day, Nov. 8, 2015.
2/19 Even older people went to polling stations on election day, Nov. 8, 2015.
Voters lined up to vote in a polling station in Pyay Township, Nov. 8, 2015.
3/19 Voters lined up to vote in a polling station in Pyay Township, Nov. 8, 2015.
Voters lined up to vote at a polling station in Pyay Township, Nov. 8, 2015.
4/19 Voters lined up to vote at a polling station in Pyay Township, Nov. 8, 2015.
An entrance to a polling station is seen in Pyay Township, central Myanmar, Nov. 8, 2015.
5/19 An entrance to a polling station is seen in Pyay Township, central Myanmar, Nov. 8, 2015.
Voters are seen at a polling station in Yangon, Nov. 8, 2015.
6/19 Voters are seen at a polling station in Yangon, Nov. 8, 2015.
A sign outside a polling station is seen in Pyay Township, central Myanmar, Nov. 8, 2015.
7/19 A sign outside a polling station is seen in Pyay Township, central Myanmar, Nov. 8, 2015.
Voters are seen at a polling station in Yangon, Nov. 8, 2015.
8/19 Voters are seen at a polling station in Yangon, Nov. 8, 2015.
U.S. Ambassador to Myanmar Derek Mitchell is seen talking to reporters in Mandalay, Nov. 8, 2015.
9/19 U.S. Ambassador to Myanmar Derek Mitchell is seen talking to reporters in Mandalay, Nov. 8, 2015.
A sign near a polling station is seen in Pyay Township, Nov. 8, 2015.
10/19 A sign near a polling station is seen in Pyay Township, Nov. 8, 2015.
Police force and fire brigade personnel atr seen posted outside a polling station in Pyay Township, Nov. 8, 2015.
11/19 Police force and fire brigade personnel atr seen posted outside a polling station in Pyay Township, Nov. 8, 2015.
A voter in Yangon is seen casting her vote, Nov. 8, 2015.
12/19 A voter in Yangon is seen casting her vote, Nov. 8, 2015.
Voters are seen lining up at a polling station in Pyay Township, Nov. 8, 2015.
13/19 Voters are seen lining up at a polling station in Pyay Township, Nov. 8, 2015.
Voters are seen lining up at a polling station in Pyay Township, Nov. 8, 2015.
14/19 Voters are seen lining up at a polling station in Pyay Township, Nov. 8, 2015.
Voters are seen lining up at a polling station in Pyay Township, Nov. 8, 2015.
15/19 Voters are seen lining up at a polling station in Pyay Township, Nov. 8, 2015.
Voters are seen lining up at a polling station in Pyay Township, Nov. 8, 2015.
16/19 Voters are seen lining up at a polling station in Pyay Township, Nov. 8, 2015.
Voters are seen lining up at a polling station in Pyay Township, Nov. 8, 2015.
17/19 Voters are seen lining up at a polling station in Pyay Township, Nov. 8, 2015.
Supporters of National League for Democracy party led by Nobel Laureate Aung San Suu Kyi are seen gathered, Nov. 8, 2015.
18/19 Supporters of National League for Democracy party led by Nobel Laureate Aung San Suu Kyi are seen gathered, Nov. 8, 2015.
Supporters of National League for Democracy party led by Nobel Laureate Aung San Suu Kyi are seen gathered, Nov. 8, 2015.
19/19 Supporters of National League for Democracy party led by Nobel Laureate Aung San Suu Kyi are seen gathered, Nov. 8, 2015.
Previous slide
Next slide

XS
SM
MD
LG