ลิ้งค์เชื่อมต่อ

logo-print

เตรียมเปิดตัวเพลง “เบบี้ ชาร์ค” ในภาษาชนเผ่าอินเดียนแดง


This picture shows the WowWee pinkfong Baby Shark family of singing plush toys. The viral song and its kiddie music videos have entranced toddlers and parents alike, though some of the grown-ups are now suffering from shark fatigue. (AP Photo/WowWee)
please wait
Embed

No media source currently available

0:00 0:05:16 0:00

เพลงฮิตติดหูเด็กและผู้ปกครองอย่าง “เบบี้ ชาร์ค” จะเปิดตัวในภาษาของชนเผ่า “นาวาโฮ” หนึ่งในชนเผ่าอินเดียนแดงที่ใหญ่ที่สุดในอเมริกา หลังจากที่เพลงครอบครัวฉลามนี้ได้รับความนิยมอย่างล้นหลามจนต้องแปลเพลงออกมาถึง 11 ภาษาแล้ว

แมนนี่ วีลเลอร์ ผู้อำนวยการพิพิธภัณฑ์แห่งชาตินาวาโอ ในแอริโซนา ร่วมมือกับบริษัท SmartStudy หรือ Pingfong ในอดีต เจ้าของเพลงฮิตติดลมบนเบบี้ ชาร์ค เพื่อขยายฐานผู้ฟังในกลุ่มชนเผ่าอินเดียนแดงในอเมริกา หลังจากที่พิพิธภัณฑ์แห่งชาตินาวาโฮ เริ่มแปลและพากษ์เสียงในภาษาท้องถิ่นของชนเผ่าอินเดียนแดงกับภาพยนตร์ดังมากมาย ทั้งมหากาพย์สตาร์ วอร์ส และแอนิเมชั่น Finding Nemo

นายวีลเลอร์ บอกว่า จะเปิดหานักพากษ์เสียงเพลงเบบี้ ชาร์ค ภาษาท้องถิ่นชนเผ่าอินเดียนแดง ในวันที่ 8 ธันวาคมนี้ ก่อนจะเปิดตัวเพลงเวอร์ชั่นใหม่ในช่วงคริสต์มาสปีนี้

เพลงเบบี้ ชาร์ค เริ่มต้นจากบริษัท Pingfong เมื่อปี 2015 และเป็นปรากฏการณ์ระดับโลก จนตอนนี้มีเพลงใหม่ๆในเครือเบบี้ ชาร์คออกมาอีกมากมาย ด้วยยอดชมผ่านทางยูทูป 4 ล้านครั้ง และแปลเป็นภาษาต่างประเทศถึง 11 ภาษา อาทิ สเปน, ญี่ปุ่น, จีน, รัสเซีย และไทย

อีกทั้งในเดือนมีนาคมปีหน้า จะมีคอนเสิร์ต Baby Shark Live tour เริ่มต้นในรัฐมิสซูรี และกระจายไปอีก 100 เมืองทั่วอเมริกา เช่น แคลิฟอร์เนีย โอกลาโฮมา มอนแทนา นิวเม็กซิโก และรัฐวอชิงตัน

XS
SM
MD
LG