ลิ้งค์เชื่อมต่อ

ผู้นำสหภาพยุโรปร่วมหารือเรื่อง "Brexit" หาทางออกอนาคต EU เมื่อไม่มีอังกฤษร่วมขบวน


British Prime Minister David Cameron (C) stands amongst other European leaders at the EU Summit in Brussels, Belgium, June 28, 2016.

British Prime Minister David Cameron (C) stands amongst other European leaders at the EU Summit in Brussels, Belgium, June 28, 2016.

ผู้นำสหภาพยุโรปหารือกันในวันพุธที่กรุงบรัสเซลล์ โดยมุ่งเน้นเรื่องอนาคตของสหภาพยุโรปที่ไม่มีอังกฤษร่วมอยู่ด้วย ซึ่งผู้นำบางคนเร่งเร้าให้อังกฤษรีบออกจากสหภาพยุโรปโดยเร็ว เพื่อขจัดความคลุมเครือไม่แน่นอนซึ่งปกคลุม EU อยู่ในขณะนี้

บรรยากาศการเลี้ยงอาหารค่ำของบรรดาผู้นำยุโรปที่ร่วมประชุมที่กรุงบรัสเซลล์ในวันพุธ ค่อนข้างเต็มไปด้วยความขุ่นมัว แม้แต่ข้อความที่ผู้นำบางคนทวีตออกมาก็ยังบ่งบอกว่าเนื้อสเต็กในเมนูนั้นไม่ได้มาตรฐานตามแบบอังกฤษ

ดูเหมือนการประชุมครั้งนี้น่าจะเป็นครั้งสุดท้ายที่นายกฯ อังกฤษ เดวิด แคเมอร่อน เข้าร่วม หลังจากที่ได้ประกาศไว้ว่าจะลาออก เมื่อผลการลงประชามติของชาวอังกฤษแสดงให้เห็นว่าต้องการออกจากสหภาพยุโรป

ภายหลังการประชุม นายกฯ แคเมอร่อน กล่าวว่าแม้จะเต็มไปด้วยความเศร้าสร้อย แต่การประชุมของสมาชิกสหภาพยุโรป 28 ประเทศครั้งนี้ ก็มีความคืบหน้าอย่างมาก และว่าอังกฤษและสหภาพยุโรปควรมองหาวิธีสานสัมพันธ์ระหว่างกันให้ใกล้ชิดที่สุด หลังจากที่อังกฤษออกจาก EU ไปแล้ว ไม่ว่าจะเป็นเรื่องการค้า ความร่วมมือ และความมั่นคง

Germany's Chancellor Angela Merkel leaves after the EU Summit in Brussels, Belgium, June 29, 2016.

Germany's Chancellor Angela Merkel leaves after the EU Summit in Brussels, Belgium, June 29, 2016.

แต่ผู้นำสหภาพยุโรปบางคน รวมทั้งประธานาธิบดีฝรั่งเศส ฟรังก์ซัวร์ โอล็องก์ มีข้อความโดยตรงไปถึงอังกฤษว่า อย่าคาดหวังว่าจะได้รับการปฏิบัติเป็นอย่างดีหลังจากที่ออกจาก EU ไปแล้ว เช่นการเข้าถึงตลาดเดี่ยวของยุโรป

ประธานาธิบดี ฟรังก์ซัวร์ โอล็องก์ กล่าวว่าหากอังกฤษต้องการเข้าถึงตลาดของ EU อังกฤษก็ต้องมีต้นทุน รวมถึงต้องยอมรับคนต่างด้าวและผู้ลี้ภัยอย่างเสรี เหมือนประเทศอื่นในสหภาพยุโรป

ด้านนายก รมต. เยอรมนี นางอังเกล่า เมอร์เคิ่ล ระบุว่าขณะนี้ถึงเวลาแล้วที่สหภาพยุโรปต้องเผชิญความจริงและก้าวเดินต่อไป และไม่ควรตั้งความหวังว่าอังกฤษจะเปลี่ยนใจกลับมาซบ EU ผู้นำเยอรมนีเตือนด้วยว่า เมื่อแยกตัวไปแล้ว อังกฤษจะไม่ได้รับสิทธิพิเศษใดๆ เหมือนที่สมาชิกของ EU ได้รับ

Demonstrators take part in a protest aimed at showing London's solidarity with the European Union following the recent EU referendum, inTrafalgar Square, central London, Britain, June 28, 2016.

Demonstrators take part in a protest aimed at showing London's solidarity with the European Union following the recent EU referendum, inTrafalgar Square, central London, Britain, June 28, 2016.

เวลานี้ดูเหมือนบรรดาผู้นำยุโรปต่างกำลังขบคิดถึงอนาคตที่ไม่มีอังกฤษรวมอยู่ด้วย ซึ่งรวมถึงการทบทวนภารกิจและโครงการต่างๆ ของสหภาพยุโรป ทีเริ่มมาตั้งแต่หลังสงครามโลกครั้งที่สอง

คุณ อเล็กแซนดรา เดอ ฮูป เชฟเฟอร์ แห่งกองทุน German Marshall Fund of the United States ในกรุงปารีส ชี้ว่าการที่อังกฤษจะออกจาก EU ถือเป็นวิกฤติครั้งสำคัญที่จะทดสอบความเข้มแข็งและความเป็นหนึ่งเดียวของสมาชิกที่เหลืออีก 27 ประเทศ ซึ่งต่างมีทัศนคติที่ต่างกันต่อ EU

(ผู้สื่อข่าว Lisa Bryant รายงานจากกรุงปารีส / ทรงพจน์ สุภาผล เรียบเรียง)

XS
SM
MD
LG