ข่าว / สหรัฐฯ

สโมสรกีฬาเพื่อการสังสรรค์เป็นธุรกิจที่กำลังรุ่งในอเมริกา

สโมสรการกีฬาเพื่อการสมาคมที่ใช้บาร์เหล้าเป็นที่พบปะและสถานที่แข่งขันกำลังเป็นที่นิยมในสหรัฐอเมริกาแม้เศรษฐกิจจะหดตัว

x

Multimedia

ออดิโอ
Tatiana Vorozhko
การแข่งขันเป็นไปอย่างเข้มข้น ผู้เข้าแข่งขันถูกแบ่งออกเป็นโซน นี่เป็นการแข่งขันกีฬาในบาร์ชิงเเชมป์ กีฬาในบาร์เป็นเกมกีฬาที่ผู้เล่นสามารถเล่นได้ในขณะที่ดื่มเบีิยร์ไปด้วย อาทิ การปาเป้า การเล่นฮูล่าฮูป หรือการโยนสกีบอล ผู้เล่นเกมการแข่งขันเหล่านี้ส่วนใหญ่เป็นคนทำงานวัยหนุ่มสาว พวกเขาจะแข่งขันเกมกีฬาเพื่อการสังคมในบาร์เหล้าแห่งนี้นอกชานกรุงวอชิงตันสัปดาห์ละหนึ่งครั้ง การแข่งขันจัดโดยสโมสร DC Social Sports Club
 
สโมสรกีฬาในบาร์แบบนี้ เหมาะสำหรับคนทุกวัยและทุกสภาพร่างกายและกำลังได้รับความนิยมทั่วสหรัฐอเมริกา การการจัดทีมเข้าแข่งขันแบบลีคต่างๆ ทั้งเพื่อความสนุกสนานและเพื่อชิงรางวัล ผู้เล่นไม่จำเป็นต้องมีร่างกายแข็งแกร่ง การแข่งขันแบบลีคยังเป็นโอกาสได้พบปะคนอื่น ทำให้มีเพื่อนฝูงเพิ่มมากขึ้น ลิซ่าเป็นครูโรงเรียนดูแลเด็กเล็ก นี่เป็นครั้งแรกที่เธอเข้าร่วมการเเข่งขันกีฬาเพื่อการสมาคม
 
ลิซ่าบอกว่ากีฬาเพื่อการสมาคมเป็นโอกาสที่ดีในการพบปะผู้คน ได้ดื่มดริ้งสองสามดริ้ง ได้เล่นเกมส์กีฬาสนุกๆ สำหรับตัวเองแล้ว การเข้าสังคมแบบนี้เป็นประสบการณ์ที่สนุก
 
สโมสรกีฬาเพื่อการสมาคมจะบริการด้านงานธุรการต่างๆให้แก่ผู้เล่น ไม่ว่าจะเป็นผู้จัดการแข่งขัน เช่าสถานที่ ตระเตรียมงาน สั่งซื้อเสื้อยืดทีมแข่งขัน และยังช่วยส่งเสริมการสมาคมระหว่างผู้เข้าเล่นด้วย
 
Jack Fan ผู้อำนวยการสโมสร DC Social Sports Club กล่าวว่า ในฐานะผู้จัด สโมสรจะตระเตรียมทุกอย่างเพื่อให้ผู้เข้าร่วมแข่งขันสนุกสนาน
 
Jack Fan เป็นทนายความด้วยการฝึกอบรม เขาได้รู้จักกีฬาเพื่อการสมาคมโดยบังเอิญ จากการชักชวนของเพื่อนฝูงให้เข้าแข่งขัน kickball ขณะที่เขากำลังติวตัวเองเพื่อสอบเป็นทนายความ
 
เขาเล่าว่าหลังจากนั้นเขาตัดสินใจสมัครเข้าแข่งขันใน kickball ลีค ต่อจากนั้น เขากลายเป็นคณะกรรมการอาสาสมัครและเป็นผู้จัดงานสำหรับโปรแกรมการแข่งขัน จนกระทั่งมีโอกาสแยกตัวออกมาตั้งสโมสร kickball ของตนเอง
 
ผู้สื่อข่าววีโอเอภาคภาษายูเครนรายงานว่า เมื่อสองปีที่แล้วสโมสร kickball ของคุณ Jack Fan เคยว่าจ้างพนักงานเต็มเวลาหนึ่งคนและำพนักงานไม่เต็มเวลาอีกสี่คน ทุกวันนี้ สโมสร DC Social Sports Club มีพนักงานถึงยี่สิบคนและมีผู้เข้าร่วมเป็นสมาชิกมากกว่าแปดพันคน โดยเล่นกีฬามากกว่ายี่สิบประเภท  หลังจากเข้ามาสู่วงการกีฬาเพื่อการสมาคมแล้ว เเจ็ค แฟน บอกว่า เขาไม่คิดจะไปทำมาหากินอย่างอื่นแล้ว
 
เขากล่าวกับผู้สื่อข่าววีโอเอภาคภาษายูเครนว่าสิ่งที่ประเสริฐทีุ่สุดในงานของเขาคือการได้เห็นคนอื่นมีความสุขและตื่นเต้นกับกิจกรรมที่ทำ เขาบอกว่าดีใจที่ได้ตั้งสโมสรนี้ขึ้นมา เขาบอกว่ากีฬาเพื่อการสมาคมกำลังได้รับความนิยมมากขึ้นในช่วงเศรษฐกิจสหรัฐหดตัว เพราะคนอเมริกันมีเวลาว่างมากขึ้นและต้องการออกไปพบปะผู้คนใหม่ๆเพื่อสร้างเครือข่ายและหาโอากาสให้แก่ตนเอง นอกจากนี้การเล่นกีฬาเพื่อการสมาคมยังมีค่าใช้จ่ายไม่สูงเมื่อเทียบกับความบันเทิงในรูปแบบอื่น ผู้เข้าร่วมเป็นสมาชิกในลีคของสโมสรจ่ายค่าบริการแก่สโมสรแค่ 25 ถึง 65 ดอลล่าร์สหรัฐหรือ 750 บาทถึงเกือบสองพันบาทกับกิจกรรมที่ยาวนานถึงสองเดือน

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • South Korean army soldiers demonstrate their martial arts skills during the 66th anniversary of Armed Forces Day at the Gyeryong military headquarters in Gyeryong.
  • Former U.S. President Jimmy Carter, right, holds the hand of wife Rosalynn as she wipes her eye while they are serenaded with the song "Imagine" by John Lennon during his 90th birthday celebration, in Atlanta, Georgia.
  • Paul Zimmerman, a district councilor, raises a yellow umbrella as Hong Kong Chief Executive Leung Chun-ying (5th R) and other officials make a toast to guests at a reception following a flag raising ceremony in Hong Kong, celebrating the 65th anniversary of China National Day.
  • Ethnic Innthas row their boats to fish in Inlay lake, Nyaung Shwe township, southern Shan State, Myanmar.

  • An Afghan man prepares tea for his customers at a livestock market ahead of the sacrificial Eid al-Adha festival in Ghazni.
  • Construction workers from EMCOR Dynalectric wait to put on pink hard hats and be part of a giant pink ribbon formation to promote the start of Breast Cancer Awareness Month, at the UC San Diego Jacobs Medical Center construction site in La Jolla, California, Sept. 30, 2014.
  • Plants grow in between millions of used tires which lie on a dump in Sesena, south of Madrid, Spain, Sept. 30, 2014.
  • Japan's Kaho Minagawa performs with the ball during the individual rhythmic gymnastics qualification and team final at the Namdong Gymnasium Club in Incheon, South Korea.
  • A tourist takes photos of an Aurora Borealis (Northern Lights) over the Bals-Fiord north of the Arctic Circle, near the village of Mestervik, Norway.
  • This National Oceanic and Atmospheric Administration(NOAA) photo shows an estimated 35,000 walrus as they gather on shore about 5 miles(8 km) north of Point Lay, Alaska, USA.
  • Environmental activists carry a giant inflatable chicken as they demonstrate against 'chlorine chickens' near the Oktoberfest grounds in Munich, Germany. The protest is against the planned Free Trade Agreements TTIP (Transatlantic Trade and Investment Partnership) and CETA (Comprehensive Economic and Trade Agreement) with the U.S. and Canada, which opponents fear will allow U.S. chlorine-washed chicken and hormone treated meat into the EU.
  • NASA astronaut Reid Wiseman captured this image from the International Space Station and posted it to social media, saying "The Milky Way steals the show from Sahara sands that make the Earth glow orange."
ห้องภาพ

ห้องภาพ ภาพการอพยพของผีเสื้อโมนาร์ช หรือ ผีเสื้อจักรพรรดิ

ผีเสื้อเพียงชนิดเดียวในโลกที่อพยพย้ายถิ่นตามฤดูกาล คือ "ผีเสื้อโมนาร์ช" หรือ "ผีเสื้อจักรพรรดิ" ปีกสีส้มแซมเส้นดำ ขอบปีกทั้งสองด้านแต้มด้วยจุดขาว ผีเสื้อพื้นถิ่นทางฝั่งตะวันออกทวีปอเมริกาเหนือ เมื่ออากาศเริ่มหนาวเย็นในช่วงเปลี่ยนฤดู สัญชาตญานจึงนำพาให้บรรดาผีเสื้อปีกส้มดำพากันกระพือปีกมุ่งหน้าลงใต้ จากอเมริกาเหนือเดินนทางนับพันไมล์ไปสู่ป่าสนบนเทือกเขาทางตอนกลางของเม็กซิโกที่อากาศอุ่นกว่า

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!