ข่าว / สหรัฐฯ

สโมสรกีฬาเพื่อการสังสรรค์เป็นธุรกิจที่กำลังรุ่งในอเมริกา

สโมสรการกีฬาเพื่อการสมาคมที่ใช้บาร์เหล้าเป็นที่พบปะและสถานที่แข่งขันกำลังเป็นที่นิยมในสหรัฐอเมริกาแม้เศรษฐกิจจะหดตัว

x

Multimedia

ออดิโอ
Tatiana Vorozhko
การแข่งขันเป็นไปอย่างเข้มข้น ผู้เข้าแข่งขันถูกแบ่งออกเป็นโซน นี่เป็นการแข่งขันกีฬาในบาร์ชิงเเชมป์ กีฬาในบาร์เป็นเกมกีฬาที่ผู้เล่นสามารถเล่นได้ในขณะที่ดื่มเบีิยร์ไปด้วย อาทิ การปาเป้า การเล่นฮูล่าฮูป หรือการโยนสกีบอล ผู้เล่นเกมการแข่งขันเหล่านี้ส่วนใหญ่เป็นคนทำงานวัยหนุ่มสาว พวกเขาจะแข่งขันเกมกีฬาเพื่อการสังคมในบาร์เหล้าแห่งนี้นอกชานกรุงวอชิงตันสัปดาห์ละหนึ่งครั้ง การแข่งขันจัดโดยสโมสร DC Social Sports Club
 
สโมสรกีฬาในบาร์แบบนี้ เหมาะสำหรับคนทุกวัยและทุกสภาพร่างกายและกำลังได้รับความนิยมทั่วสหรัฐอเมริกา การการจัดทีมเข้าแข่งขันแบบลีคต่างๆ ทั้งเพื่อความสนุกสนานและเพื่อชิงรางวัล ผู้เล่นไม่จำเป็นต้องมีร่างกายแข็งแกร่ง การแข่งขันแบบลีคยังเป็นโอกาสได้พบปะคนอื่น ทำให้มีเพื่อนฝูงเพิ่มมากขึ้น ลิซ่าเป็นครูโรงเรียนดูแลเด็กเล็ก นี่เป็นครั้งแรกที่เธอเข้าร่วมการเเข่งขันกีฬาเพื่อการสมาคม
 
ลิซ่าบอกว่ากีฬาเพื่อการสมาคมเป็นโอกาสที่ดีในการพบปะผู้คน ได้ดื่มดริ้งสองสามดริ้ง ได้เล่นเกมส์กีฬาสนุกๆ สำหรับตัวเองแล้ว การเข้าสังคมแบบนี้เป็นประสบการณ์ที่สนุก
 
สโมสรกีฬาเพื่อการสมาคมจะบริการด้านงานธุรการต่างๆให้แก่ผู้เล่น ไม่ว่าจะเป็นผู้จัดการแข่งขัน เช่าสถานที่ ตระเตรียมงาน สั่งซื้อเสื้อยืดทีมแข่งขัน และยังช่วยส่งเสริมการสมาคมระหว่างผู้เข้าเล่นด้วย
 
Jack Fan ผู้อำนวยการสโมสร DC Social Sports Club กล่าวว่า ในฐานะผู้จัด สโมสรจะตระเตรียมทุกอย่างเพื่อให้ผู้เข้าร่วมแข่งขันสนุกสนาน
 
Jack Fan เป็นทนายความด้วยการฝึกอบรม เขาได้รู้จักกีฬาเพื่อการสมาคมโดยบังเอิญ จากการชักชวนของเพื่อนฝูงให้เข้าแข่งขัน kickball ขณะที่เขากำลังติวตัวเองเพื่อสอบเป็นทนายความ
 
เขาเล่าว่าหลังจากนั้นเขาตัดสินใจสมัครเข้าแข่งขันใน kickball ลีค ต่อจากนั้น เขากลายเป็นคณะกรรมการอาสาสมัครและเป็นผู้จัดงานสำหรับโปรแกรมการแข่งขัน จนกระทั่งมีโอกาสแยกตัวออกมาตั้งสโมสร kickball ของตนเอง
 
ผู้สื่อข่าววีโอเอภาคภาษายูเครนรายงานว่า เมื่อสองปีที่แล้วสโมสร kickball ของคุณ Jack Fan เคยว่าจ้างพนักงานเต็มเวลาหนึ่งคนและำพนักงานไม่เต็มเวลาอีกสี่คน ทุกวันนี้ สโมสร DC Social Sports Club มีพนักงานถึงยี่สิบคนและมีผู้เข้าร่วมเป็นสมาชิกมากกว่าแปดพันคน โดยเล่นกีฬามากกว่ายี่สิบประเภท  หลังจากเข้ามาสู่วงการกีฬาเพื่อการสมาคมแล้ว เเจ็ค แฟน บอกว่า เขาไม่คิดจะไปทำมาหากินอย่างอื่นแล้ว
 
เขากล่าวกับผู้สื่อข่าววีโอเอภาคภาษายูเครนว่าสิ่งที่ประเสริฐทีุ่สุดในงานของเขาคือการได้เห็นคนอื่นมีความสุขและตื่นเต้นกับกิจกรรมที่ทำ เขาบอกว่าดีใจที่ได้ตั้งสโมสรนี้ขึ้นมา เขาบอกว่ากีฬาเพื่อการสมาคมกำลังได้รับความนิยมมากขึ้นในช่วงเศรษฐกิจสหรัฐหดตัว เพราะคนอเมริกันมีเวลาว่างมากขึ้นและต้องการออกไปพบปะผู้คนใหม่ๆเพื่อสร้างเครือข่ายและหาโอากาสให้แก่ตนเอง นอกจากนี้การเล่นกีฬาเพื่อการสมาคมยังมีค่าใช้จ่ายไม่สูงเมื่อเทียบกับความบันเทิงในรูปแบบอื่น ผู้เข้าร่วมเป็นสมาชิกในลีคของสโมสรจ่ายค่าบริการแก่สโมสรแค่ 25 ถึง 65 ดอลล่าร์สหรัฐหรือ 750 บาทถึงเกือบสองพันบาทกับกิจกรรมที่ยาวนานถึงสองเดือน

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • Malaysia Army soldiers carry a casket with one of the bodies from downed flight MH17 on arrival at Kuala Lumpur International Airport in Sepang, Malaysia. The bodies of 20 victims' of the ill-fated flight that was shot down over eastern Ukraine last month, returned home from Amsterdam.
  • A supporter of Imran Khan, the Chairman of the Pakistan Tehreek-e-Insaf (PTI) political party, with a party flag wrapped around his face stands during what has been dubbed a "freedom march" in Islamabad.
  • Trucks move toward a border-control point between Russia and Ukraine in the Russian Rostov-on-Don region, near the Donetsk region, Ukraine. The first trucks of the Russian aid convoy crossed the Ukrainian inspection zone Friday morning.
  • A tree laden with pears is seen during a harvest in an orchard in Hannut, near Liege, Belgium. EU fruit and vegetable growers will get financial aid of up to 125 million euros ($167 million) to help them cope with Russia's ban on most Western food imports, which has created a glut of produce in peak harvest time.
  • Police officers search for survivors at a site where a landslide swept through a residential area at Asaminami ward in Hiroshima, western Japan.  Heavy rain delayed a search on Friday for more than 50 people believed buried under the debris.
  • Palestinian protesters use slingshots to hurl stones at Israeli troops following a demonstration against the Israeli offensive in Gaza, in the West Bank town of Bethlehem.
  • Followers of the Shi'ite Houthi group pray during a rally to denounce fuel price hikes and to demand for the resignation of the government in Sanaa, Yemen.
  • An exhibit is displayed at a regional museum of local lore, which was damaged by a recent shelling by Ukrainian forces according to locals, in Donetsk, eastern Ukraine.
  • A visitor passes an image of the Virgin Mary, as thousands of Egyptian Copts celebrate the Feast of Assumption at the Virgin Mary Church in Mostorod, east of Cairo.  The Feast of Assumption marks the Virgin Mary's ascension into heaven.
  • A man with tattoo on his head sits inside a booth at the International Hong Kong China Tattoo Convention.  The territory held its second international tattoo convention, hoping to change the perception of tattoos in a city where inked skin is still strongly associated with triads and criminals.
  • A pro-independence demonstrator passes by a Coca-Cola poster as he helps to carry a big Ikurrina (Basque flag) to protest in favor of the Basque flag and against the Spanish flag during local festivities in the northern Spanish Basque city of Bilbao.
  • Rev. Mpho Tutu (C), CEO of the Desmond and Leah Tutu Foundation and daughter of Archbishop Desmond Tutu, covers her face as she participates with foundation staff in the Ice Bucket Challenge in Cape Town, South Africa.  The Ice Bucket Challenge is an initiative to raise awareness and funds for Amyotrophic Lateral Sclerosis (ALS) also known as Motor Neuron Disease (MND).
  • An eight-week-old leopard cub looks out from a basket as it is unveiled to media and the public at the Tierpark zoo in Berlin, Germany.  The Java-leopard was born in the zoo on June 17 to mother Shinta. The cub has yet to be named.
  • A boat cruises the Moselle River near Trier, western Germany.
  • Jugs are displayed on sale at a pottery workshop in the southern Lebanese village of Rashaya al-Foukhar.

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!