ข่าว

ผู้ผลิตเสื้อผ้าแฟชั่นในสหรัฐย้ายฐานกลับมาผลิตในประเทศมากขึ้น

ผู้เชี่ยวชาญด้านแฟชั่นในสหรัฐชี้ว่ามีผู้บริโภคชาวอเมริกันจำนวนมากขึ้นที่ต้องการเสื้อผ้าที่ผลิตในประเทศ นักออกแบบเสื้อผ้าในสหรัฐหลายคนจึงเปลี่ยนฐานการผลิตเสื้อผ้าของตนจากต่างประเทศกลับมาผลิตในสหรัฐแทนเพื่อตอบสนองต่อความต้องการของผู้บริโภคในประเทศ

Elizabeth LeeThaksina Khaikaew

 

หลายสิบปีที่ผ่านมา บริษัทอเมริกันหลายบริษัทในอุตสหกรรมเสื้อผ้าและสิ่งทอต่างย้ายฐานการผลิตออกไปตั้งโรงงานในต่างประเทศ ที่ค่าแรงและต้นทุนการผลิตถูกกว่าในอเมริกา ทำให้ป้ายเสื้อผ้าที่ส่งกลับมาขายในอเมริกาต่างระบุว่าผลิตในประเทศอื่น แต่มาปัจจุบัน อุตสาหกรรมผลิตเสื้อผ้ายี่ห้อของอเมริกาเริ่มเปลี่ยนไป

ในทางใต้ของรัฐแคลิฟอร์เนีย มีแหล่งผลิตเสื้อผ้าที่ใหญ่แห่งหนึ่งที่สุดในสหรัฐ ว่าจ้างคนถึงหนึ่งแสนห้าหมื่นคน

คุณไออิส เม็ทเช็ค ประธานสมาคมแฟชั่นแห่งแคลิฟอร์เนีย (California Fashion Association) บอกกับผู้สื่อข่าววีโอเอว่า ชาวอเมริกันต้องการสินค้าเสื้อผ้่าที่ผลิตในอเมริกามากขึ้น ส่วนหนึ่งเป็นเพราะผู้บริโภคมองว่าหลายๆประเทศต่างชาติจ้างแรงงานในราคาถูกและไม่เคารพต่อระเบียบการค้า

เธอกล่าวว่า ผู้บริโภคในสหรัฐเริ่มตื่นตัวและใส่ใจกับข่าวคราวเกี่ยวกับการเอารัดเอาเปรียบแรงงานในจีน การแทรกแซงค่าเงินหยวนของรัฐบาลจีน แม้ว่าจะไม่รู้รายละเอียดในแนวลึก แต่ผู้บริโภคชาวอเมริกันเริ่มตื่นตัวและใส่ใจถึงแหล่งผลิตสินค้าที่ตนบริโภค

ผู้สื่อข่าววีโอเอรายงานว่า เหตุผลหลักอีกอย่างหนึ่งที่ทำให้ชาวอเมริกันนิยมบริโภคสินค้าที่ผลิตในสหรัฐมากขึ้น คือ ปัญหาเศรษฐกิจสหรัฐหดตัวและอัตราการว่างงานในประเทศสูง ผู้บริโภคชาวอเมริกันที่นิยมซื้อสินค้าที่ผลิตในประเทศ หวังว่าการบริโภคสินค้าทำในอเมริกาจะช่วยสร้างงานให้คนอเมริกัน

รายงานของสมาคมแฟชั่นแห่งแคลิฟอร์เนียชิ้นหนึ่งเปิดเผยว่าอัตราค่าแรงในประเทศจีนกำลังเพิ่มสูงขึ้นเพราะประชากรวัยแรงงานมีจำนวนน้อยลงสืบเนื่องจากนโยบายมีลูกคนเดียวของรัฐบาลจีน แรงงานในอุตสาหกรรมเสื้อผ้าและสิ่งทอ หันไปหางานในอุตสาหกรรมประเภทอื่นทำเพราะเสนอค่าจ้างที่สูงกว่าและมีสภาพการทำงานกับช่วงเวลาการทำงานที่ดีกว่า

ลอนนี่ เคน ประธานของบริษัทเสื้อผ้ายี่ห้อ Karen Kane เห็นด้วยว่าปัจจัยทางเศรษฐกิจในประเทศจีนมีผลต่อการย้ายฐานการผลิตของผู้ผลิตเสื้อผ้ายี่ห้ออเมริกันหลายราย

คุณเคนกล่าวกับผู้สื่อข่าววีโอเอว่าคุณภาพชีวิตในประเทศจีนดีขึ้น ส่งผลให้อัตราค่าแรงจ้างในจีนสูงตามไปด้วย

นอกจากนี้ค่าขนส่งสินค้าที่สูงขึ้น ประกอบกับปัญหาคุณภาพสินค้า ทำให้คุณเคน หันมาผลิตเสื้อผ้ายี่ห้อของตนในอเมริกามากขึ้น

นักออกแบบเสื้อผ้าและผู้ค้าปลีกหลายรายเห็นด้วยว่าการผลิตสินค้าภายในประเทศทำให้ธุรกิจง่ายขึ้น คุณแฟรง ดอรอฟ รองประธาน Bloomingdale’s บริษัทผู้ค้าปลีกรายใหญ่กล่าวว่าเขามองหาสินค้าที่ผลิตในอเมริกาเพราะสามารถสร้างความสัมพันธุ์ใกล้ชิดกับผู้ผลิตที่อยู่ในอเมริกา ทำให้สินค้าที่สั่งมาถึงร้านได้ในเวลารวดเร็ว มีคุณภาพตามที่ต้องการ

อย่างไรก็ตาม สมาคมแฟชั่นแห่งแคลิฟอร์เนีย ชี้ว่า สหรัฐจะไม่สามารถกลับไปเป็นหนึ่งในบรรดาผู้นำทางด้านการผลิตเสื้อผ้าและสิ่งทอเหมือนในอดีต ส่วนหนึ่งเป็นเพราะอเมริกาสูญเสียเครื่องจักรกลและแรงงานฝีมือไปเมื่อย้ายฐานออกไปผลิตในต่างประเทศเมื่อหลายสิบปีที่แล้ว ดังนั้นหากจีนกลายเป็นฐานการผลิตที่แพงขึ้น บริษัทผุ้ผลิตทั้งหลายจะพากันย้ายฐานไปผลิตในประเทศอื่นที่ต้นทุนและแรงงานยังถูกอยู่ อาทิ บังคลาเทศและกัมพูชา

 

กระดานความเห็นนี้ถูกปิดไปแล้ว
ความเห็น
     
ยังไม่มีผู้แสดงความคิดเห็น บนกระดานความเห็นนี้

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • A part of a traditional wooden Christmas nutcracker figure and other wooden parts stand on a table in one of the factory rooms in the Erzgebirgische Holzkunst Gahlenz company in Gahlenz, southeastern Germany. The traditional wooden Christmas figures manufactured in the Erzgebirge mountain region are being sold all over the world.
  • A man watches fighting across the border in Kobani from a hilltop on the outskirts of Suruc, near the Turkey-Syria border.
  • A women works on the CT1SL428, a protective suit for use in handling people infected with the Ebola virus, in a sewing room of Lakeland Industries Inc., in Anqiu, some 500 kilometers south of Beijing, China, Oct. 23, 2014.
  • A dog walks around a sculpture "breaching,"created by artist Michael Greve at the Sculpture by the Sea exhibition in Sydney, Australia. Sculptures created by 109 artists from 16 countries, are displayed across the costal area of Sydney.
  • Britain's Queen Elizabeth presses a button to send her first Tweet during a visit to the 'Information Age' Exhibition at the Science Museum in London.
  • Astana team rider and Tour de France winner Vincenzo Nibali of Italy dressed in a hakama writes the Chinese character of "King" with a giant brush during a calligraphy performance, which is also an exchange event with local students, in Saitama, north of Tokyo.
  • Guests walk along the 'Peak Walk' bridge during a media preview, at the Glacier 3000 in Les Diablerets, Switerland. Built between the Scex Rouge and View Point at an altitude of 3,000 metres (9,800 feet) the 107 m (351 feet) long and 80 cm (31 inches) wide hanging bridge is the first in the world to connect two peaks with one another.
  • Caroline Wozniacki of Denmark serves to Petra Kvitova of the Czech Republic during their WTA Finals singles tennis match at the Singapore Indoor Stadium (picture taken with in-camera multiple exposure).
  • Umbrellas, symbol of pro-democracy demonstrators, hang between footbridges at the protesters' encampment in central Hong Kong, China.
  • Pro-democracy protesters point and scuffle with a man (C) holding a Chinese flag who came to the protesters' barricade to oppose them blocking roads at Mongkok shopping district in Hong Kong.
  • A man uses binoculars to watch fighting across the border in Kobani from a hilltop on the outskirts of Suruc, near the Turkey-Syria border. Kobani, also known as Ayn Arab, and its surrounding areas, has been under assault by extremists of the Islamic State group since mid-September and is being defended by Kurdish fighters.
  • Local people watch as a man beats a traditional drum while participating in a parade to celebrate New Year of the ethnic Newaris in Katmandu, Nepal.
  • Kabuki actor Kyozo Nakamura performs female role of "Fuji-musume," The Wisteria Maiden, during a demonstration at Kabuki Gallery in Tokyo.
  • A farmer carries a fully grown cabbage after plucking it out from the main crop which will be harvested early next month, and used to make Kimchi, at the Chilgol vegetable farm on the outskirts of Pyongyang, North Korea.

 

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!