ข่าว

ศาลสูงสหรัฐจะพิจารณาคดีเรื่องกม.ตรวจคนเข้าเมืองของรัฐแอริโซน่า ซึ่งกล่าวกันว่าก้าวก่ายอำนาจของรัฐบาลกลาง และส่งผลกระทบผู้อพยพชาวต่างชาติ

วันพุธนี้ ศาลสูงสหรัฐจะรับฟังการโต้อภิปรายสำหรับคดีเรื่องกม. ตรวจคนเข้าเมืองของรัฐแอริโซน่า ที่กม.ฉบับนี้เป็นเรื่องฟ้องร้องถึงขั้นศาลสูงก็เพราะรัฐบาลสหรัฐสะกัดกั้นมิให้รัฐแอริโซนำบทบัญญัติหลายข้อในกม.ฉบับนี้ออกบังคับใช้ โดยให้เหตุผลว่า เรื่องการตรวจคนเข้าเมือง หรือการรักษากฎหมายที่พรมแดนเป็นอำนาจหน้าที่ของรัฐบาลกลาง ไม่ใช่ของรัฐหนึ่งรัฐใดในสมาพันธรัฐ หรือสหรัฐ ไม่ว่าคำตัดสินจะเป็นอย่างไร คาดกันว่าจะมีผลกระทบต่อการเลือกตั้งประธานาธิบดีและสมาชิกรัฐสภาสหรัฐในปีนี้อย่างแน่นอน เพราะกลุ่มคนอเมริกันเชื้อสายอเมริกากลางและใต้ ซึ่งส่วนใหญ่เป็นผู้อพยพเข้าเมือง เป็นกลุ่มผู้มีสิทธิลงคะแนนเสียงเลือกตั้งที่ใหญ่ที่สุด นอกไปจากคนอเมริกันผิวขาว และผลการสำรวจความคิดเห็นของคนกลุ่มนี้ แสดงให้เห็นว่า ไม่เห็นด้วยกับกม. ฉบับนี้ของรัฐแอริโซน่าเป็นอย่างมาก

Jim Malone, Carolyn Presutti, Greg FlakusNittaya Maphungphong

รัฐแอริโซน่าออกกม.ตรวจคนเข้าเมืองฉบับนี้เมื่อประมาณสองปีที่แล้ว และบทบัญญัติของกม. ที่รัฐบาลสหรัฐไม่ยอมให้บังคับใช้ คือข้อกำหนดให้ตำรวจของรัฐสามารถตรวจสอบสถานภาพการเข้าเมืองของใครก็ได้ ในขณะที่เจ้าหน้าที่ตำรวจกำลังบังคับใช้กม. อื่นๆ ถ้าสงสัยว่า บุคคลนั้นๆลักลอบเข้าประเทศ

 


กม. ของรัฐแอริโซน่ายังอนุญาตให้ตำรวจจับกุมคนได้โดยไม่ต้องมีหมายจับ ถ้าเชื่อว่าได้มีการก่ออาชญากรรมที่มีโทษให้เนรเทศออกนอกประเทศได้

และกม.ฉบับนี้กำหนดไว้ด้วยว่า คนที่เป็นผู้อพยพเข้าเมืองจะต้องมีเอกสารแสดงสถานภาพของตนติดตัวตลอดเวลา และห้ามผู้ที่ไม่มีเอกสารแสวงหางาน หรือรับการจ้างงาน

นาย Russell Pearce อดีตสว. ของรัฐแอริโซน่า ผู้เสนอร่างกม.ฉบับนี้ สมัยที่ยังอยู่ในวุฒิสภาของรัฐ ยืนยันว่า รัฐมีอำนาจการรักษากฎหมายตามนัยของรัฐธรรมนูญ และว่าสิ่งเดียวที่กีดกันการบังคับใช้บทบัญญัติเหล่านี้ คือการเมือง

อดีตสว. รัฐแอริโซน่า ซึ่งถูกประชาชนเข้าชื่อให้ปลดออกจากตำแหน่ง กล่าวไว้ด้วยว่า มีรัฐอีก 34 รัฐที่กำลังร่างกม.ลักษณะเดียวกันนี้ และแม้ว่าหลายรัฐกำลังรอดูว่าศาลสูงจะมีคำพิพากษาลงมาอย่างไร รัฐ Alabama, Georgia และ South Carolina ได้ออกกม. อย่างเดียวกันนี้มาเรียบร้อยแล้ว

ทนายความ Daniel Ortega Junior หนึ่งในกลุ่มนักกฎหมายที่ยื่นฟ้องคัดค้านกม. ของรัฐแอริโซน่า ชี้ช่องโหว่ของกม.ที่เปิดโอกาสให้ผู้ที่มีสีผิว หรือรูปพรรณสันฐานแตกต่างไปจากคนผิวขาว หรือมีสำเนียงในการพูด ถูกพินิจพิเคราะห์มากกว่าคนอื่นๆได้

ทนายความผู้นี้ให้ความเห็นไว้ด้วยว่า เรื่องการตรวจคนเข้าเมืองเป็นเรื่องของรัฐบาลกลาง และจะต้องมีกม.ระดับชาติ ไม่ใช่ระดับรัฐ

ศาสตราจารย์ Kristina Campbell ซึ่งสอนวิชากฎหมายอยู่ที่มหาวิทยาลัย District of Columbia ในกรุงวอชิงตัน บอกว่า ถ้ายึดมั่นในหลักการของการปกครองแบบสมาพันธรัฐ หรือสหรัฐ ซึ่งหมายความถึงการมีหลายรัฐ รวมตัวกันเข้าเป็นชาติเดียวแล้ว การจะกล่าวว่าสำหรับปัญหาเรื่องนี้ ให้แต่ละรัฐจัดการกันเอง จะก่อให้เกิดปัญหาได้

ในอีกด้านหนึ่ง ผู้ที่สนับสนุนกม. ของรัฐแอริโซน่าฉบับนี้  อย่างนาย Michael McLaughlin ของ American Council for Immigration Reform องค์กรที่เรียกร้องให้มีการปฏิรูปการตรวจคนเข้าเมือง กล่าวว่า คนเข้าเมืองผิดกฎหมายแย่งงานคนอเมริกันทำ

เขาอ้างตัวเลขว่า มีคนลักลอบเข้าสหรัฐ 8 ล้านคน 7 ล้านคนในจำนวนนี้มีงานทำ ในขณะที่ คนอเมริกัน 22 ล้านคนกำลังหางานทำ

ศาลสูงของสหรัฐจะมีคำพิพากษาในเรื่องนี้ลงมาในเดือนมิถุนายน แต่ไม่ว่าคำตัดสินจะเป็นอย่างไร คาดกันว่าจะมีผลกระทบต่อการเลือกตั้งประธานาธิบดีและสมาชิกรัฐสภาสหรัฐในปีนี้อย่างแน่นอน เพราะนอกจากเรื่องการตรวจคนเข้าเมืองจะเป็นประเด็นสำคัญอันหนึ่งในการหาเสียงเลือกตั้งแล้ว กลุ่มคนอเมริกันเชื้อสายอเมริกากลางและใต้ ซึ่งส่วนใหญ่เป็นผู้อพยพ เป็นกลุ่มผู้มีสิทธิลงคะแนนเสียงเลือกตั้งที่ใหญ่ที่สุด นอกไปจากคนอเมริกันผิวขาว และผลการสำรวจความคิดเห็นของคนกลุ่มนี้ แสดงให้เห็นว่า ไม่เห็นด้วยกับกม. ฉบับนี้ของรัฐแอริโซน่าเป็นอย่างมาก

 

 

กระดานความเห็นนี้ถูกปิดไปแล้ว
ความเห็น
     
ยังไม่มีผู้แสดงความคิดเห็น บนกระดานความเห็นนี้

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • Candles are placed in the Cologne Cathedral in Cologne, western Germany, for a tribute ceremony for the 150 victims of the Germanwings plane crash last month in the French Alps.
  • A Yemeni girl holds a baby in a temporary shelter after fleeing violence in Yemen, at the port town Bosasso in Somalia's Puntland. U.N. Secretary-General Ban Ki-moon on Thursday called for an immediate halt to fighting in Yemen, the first time he has made such an appeal since Saudi-led airstrikes against Iranian-backed Houthi rebels began three weeks ago.
  • A woman cries in front of the skulls and bones of more than 8,000 victims of the Khmer Rouge regime during a Buddhist ceremony at Choeung Ek, a "Killing Fields" site located on the outskirts of Phnom Penh, Cambodia. Hundreds of Cambodians and monks gathered at the site to commemorate the 40th anniversary of the Khmer Rouge reign.
  • A placard of Nobel Prize-winning novelist Gabriel Garcia Marquez is surrounded by yellow butterfly cutouts with messages, placed there by fans, at a bookstore in Mexico City. Marquez fans are commemorating the first anniversary of his death. In 'Gabo's renowned novel "100 Years of Solitude," clouds of yellow butterflies precede a forbidden lover’s arrival.
  • Zulu protesters demonstrate against foreign migrants outside their hostel in the Jeppestown district of Johannesburg. South Africa is seeking diplomatic support from countries across the continent to defeat the "demon" of anti-immigrant violence in which at least four people have been killed over the past few weeks.
  • Displaced Sunnis, who fled the violence in the city of Ramadi, arrive at the outskirts of Baghdad, Iraq. Iraqi security forces fought Islamic State militants at the gates of the western city on Friday, and local authorities warned it was in danger of falling unless reinforcements arrived soon.
  • Members of the Kosovo Security Force (KSF) carry the coffins containing the remains of 21 Kosovo Albanians allegedly killed by Serbian security forces during the 1998-1999 Kosovo war, during a funeral ceremony in the village of Qikatove. The remains were identified after being exhumed from a mass grave in Serbia.
  • The greenhouses are seen on the grounds of the Belgian royal family residence of Laeken in Brussels. The royal family opens its interlocking greenhouses with their wide array of flowers to the public every year, for a duration of three weeks.
  • A woman looks at photos taken by Doan Cong Tinh during the Vietnam war, at a photo exhibition titled "Reporters de guerre," ("War Reporters") at the French cultural house in Hanoi. The exhibition showcases more than 40 photos taken by four Vietnamese photographers Doan Cong Tinh, Chu Chi Thanh, Mai Nam and Hua Kiem. Vietnam marks the 40th anniversary of the fall of Saigon on April 30.
  • Bosnian chefs cook in a Guinness Book of World Records attempt for the largest chicken broth, in a central square of the Bosnian capital of Sarajevo. "Bey's Broth," the Bosnian meat and vegetable specialty weighing 4,124 kilograms, includes one ton of poultry, 350 kilograms of various vegetables, 120 liters of oil, 100 kilograms of flour, 50 kilograms of butter and also milk, eggs and milk cream.
  • A competitor gets sprayed with fake tan paint before the Mr. Thailand 2015 bodybuilding competition in Bangkok. The three-day competition attracts more than 400 bodybuilding enthusiasts across the country.
  • Members of the PC-7 flight team of the Swiss Air Force perform in their Pilatus PC-7 planes during a media day of the Swiss Air Force at the airbase in the central Swiss town of Emmen.
  • A dancer jumps during a parade celebrating the coming of spring in Tripoli, north Lebanon, April 17, 2015.
  • A man walks past red tulips during a sunny spring day in Kalemegdan park at the Belgrade fortress, Serbia.
  • Models get ready backstage during the African Summer 2016 Ready To Wear collection during Sao Paulo Fashion Week in Sao Paulo, Brazil.

 

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!