อาทิตย์ 01 กุมภาพันธ์ 2015

ข่าว

ศาลสูงสหรัฐจะพิจารณาคดีเรื่องกม.ตรวจคนเข้าเมืองของรัฐแอริโซน่า ซึ่งกล่าวกันว่าก้าวก่ายอำนาจของรัฐบาลกลาง และส่งผลกระทบผู้อพยพชาวต่างชาติ

วันพุธนี้ ศาลสูงสหรัฐจะรับฟังการโต้อภิปรายสำหรับคดีเรื่องกม. ตรวจคนเข้าเมืองของรัฐแอริโซน่า ที่กม.ฉบับนี้เป็นเรื่องฟ้องร้องถึงขั้นศาลสูงก็เพราะรัฐบาลสหรัฐสะกัดกั้นมิให้รัฐแอริโซนำบทบัญญัติหลายข้อในกม.ฉบับนี้ออกบังคับใช้ โดยให้เหตุผลว่า เรื่องการตรวจคนเข้าเมือง หรือการรักษากฎหมายที่พรมแดนเป็นอำนาจหน้าที่ของรัฐบาลกลาง ไม่ใช่ของรัฐหนึ่งรัฐใดในสมาพันธรัฐ หรือสหรัฐ ไม่ว่าคำตัดสินจะเป็นอย่างไร คาดกันว่าจะมีผลกระทบต่อการเลือกตั้งประธานาธิบดีและสมาชิกรัฐสภาสหรัฐในปีนี้อย่างแน่นอน เพราะกลุ่มคนอเมริกันเชื้อสายอเมริกากลางและใต้ ซึ่งส่วนใหญ่เป็นผู้อพยพเข้าเมือง เป็นกลุ่มผู้มีสิทธิลงคะแนนเสียงเลือกตั้งที่ใหญ่ที่สุด นอกไปจากคนอเมริกันผิวขาว และผลการสำรวจความคิดเห็นของคนกลุ่มนี้ แสดงให้เห็นว่า ไม่เห็นด้วยกับกม. ฉบับนี้ของรัฐแอริโซน่าเป็นอย่างมาก

Jim Malone, Carolyn Presutti, Greg FlakusNittaya Maphungphong

รัฐแอริโซน่าออกกม.ตรวจคนเข้าเมืองฉบับนี้เมื่อประมาณสองปีที่แล้ว และบทบัญญัติของกม. ที่รัฐบาลสหรัฐไม่ยอมให้บังคับใช้ คือข้อกำหนดให้ตำรวจของรัฐสามารถตรวจสอบสถานภาพการเข้าเมืองของใครก็ได้ ในขณะที่เจ้าหน้าที่ตำรวจกำลังบังคับใช้กม. อื่นๆ ถ้าสงสัยว่า บุคคลนั้นๆลักลอบเข้าประเทศ

 


กม. ของรัฐแอริโซน่ายังอนุญาตให้ตำรวจจับกุมคนได้โดยไม่ต้องมีหมายจับ ถ้าเชื่อว่าได้มีการก่ออาชญากรรมที่มีโทษให้เนรเทศออกนอกประเทศได้

และกม.ฉบับนี้กำหนดไว้ด้วยว่า คนที่เป็นผู้อพยพเข้าเมืองจะต้องมีเอกสารแสดงสถานภาพของตนติดตัวตลอดเวลา และห้ามผู้ที่ไม่มีเอกสารแสวงหางาน หรือรับการจ้างงาน

นาย Russell Pearce อดีตสว. ของรัฐแอริโซน่า ผู้เสนอร่างกม.ฉบับนี้ สมัยที่ยังอยู่ในวุฒิสภาของรัฐ ยืนยันว่า รัฐมีอำนาจการรักษากฎหมายตามนัยของรัฐธรรมนูญ และว่าสิ่งเดียวที่กีดกันการบังคับใช้บทบัญญัติเหล่านี้ คือการเมือง

อดีตสว. รัฐแอริโซน่า ซึ่งถูกประชาชนเข้าชื่อให้ปลดออกจากตำแหน่ง กล่าวไว้ด้วยว่า มีรัฐอีก 34 รัฐที่กำลังร่างกม.ลักษณะเดียวกันนี้ และแม้ว่าหลายรัฐกำลังรอดูว่าศาลสูงจะมีคำพิพากษาลงมาอย่างไร รัฐ Alabama, Georgia และ South Carolina ได้ออกกม. อย่างเดียวกันนี้มาเรียบร้อยแล้ว

ทนายความ Daniel Ortega Junior หนึ่งในกลุ่มนักกฎหมายที่ยื่นฟ้องคัดค้านกม. ของรัฐแอริโซน่า ชี้ช่องโหว่ของกม.ที่เปิดโอกาสให้ผู้ที่มีสีผิว หรือรูปพรรณสันฐานแตกต่างไปจากคนผิวขาว หรือมีสำเนียงในการพูด ถูกพินิจพิเคราะห์มากกว่าคนอื่นๆได้

ทนายความผู้นี้ให้ความเห็นไว้ด้วยว่า เรื่องการตรวจคนเข้าเมืองเป็นเรื่องของรัฐบาลกลาง และจะต้องมีกม.ระดับชาติ ไม่ใช่ระดับรัฐ

ศาสตราจารย์ Kristina Campbell ซึ่งสอนวิชากฎหมายอยู่ที่มหาวิทยาลัย District of Columbia ในกรุงวอชิงตัน บอกว่า ถ้ายึดมั่นในหลักการของการปกครองแบบสมาพันธรัฐ หรือสหรัฐ ซึ่งหมายความถึงการมีหลายรัฐ รวมตัวกันเข้าเป็นชาติเดียวแล้ว การจะกล่าวว่าสำหรับปัญหาเรื่องนี้ ให้แต่ละรัฐจัดการกันเอง จะก่อให้เกิดปัญหาได้

ในอีกด้านหนึ่ง ผู้ที่สนับสนุนกม. ของรัฐแอริโซน่าฉบับนี้  อย่างนาย Michael McLaughlin ของ American Council for Immigration Reform องค์กรที่เรียกร้องให้มีการปฏิรูปการตรวจคนเข้าเมือง กล่าวว่า คนเข้าเมืองผิดกฎหมายแย่งงานคนอเมริกันทำ

เขาอ้างตัวเลขว่า มีคนลักลอบเข้าสหรัฐ 8 ล้านคน 7 ล้านคนในจำนวนนี้มีงานทำ ในขณะที่ คนอเมริกัน 22 ล้านคนกำลังหางานทำ

ศาลสูงของสหรัฐจะมีคำพิพากษาในเรื่องนี้ลงมาในเดือนมิถุนายน แต่ไม่ว่าคำตัดสินจะเป็นอย่างไร คาดกันว่าจะมีผลกระทบต่อการเลือกตั้งประธานาธิบดีและสมาชิกรัฐสภาสหรัฐในปีนี้อย่างแน่นอน เพราะนอกจากเรื่องการตรวจคนเข้าเมืองจะเป็นประเด็นสำคัญอันหนึ่งในการหาเสียงเลือกตั้งแล้ว กลุ่มคนอเมริกันเชื้อสายอเมริกากลางและใต้ ซึ่งส่วนใหญ่เป็นผู้อพยพ เป็นกลุ่มผู้มีสิทธิลงคะแนนเสียงเลือกตั้งที่ใหญ่ที่สุด นอกไปจากคนอเมริกันผิวขาว และผลการสำรวจความคิดเห็นของคนกลุ่มนี้ แสดงให้เห็นว่า ไม่เห็นด้วยกับกม. ฉบับนี้ของรัฐแอริโซน่าเป็นอย่างมาก

 

 

กระดานความเห็นนี้ถูกปิดไปแล้ว
ความเห็น
     
ยังไม่มีผู้แสดงความคิดเห็น บนกระดานความเห็นนี้

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • An Ukrainian policeman embraces his wife during a ceremony in Kharkiv, northeastern Ukraine, before his departure to the east of the country where he will take part in an "Anti-Terrorist Operation" (ATO).
  • A general view of Italy's Chambers of Deputies as it begins voting for a new president in Rome. Lawmakers failed to elect a new president in a first round of voting on Thursday, leaving Prime Minister Matteo Renzi hoping to push through his candidate only in a fourth round when the required threshold of votes is lower.
  • Relatives of Islamic State captive Jordanian pilot Muath al-Kasaesbeh place a poster of him in front of their new gathering headquarters in Amman. Japan and Jordan scrambled on Friday to find out what had happened to two of their nationals being held by IS, after a deadline passed for the release of a would-be suicide bomber being held on death row in Amman.
  • Indian Border Security Force (BSF) soldiers participate in a parade in Humhama, on the outskirts of Srinagar. Some 333 trained constable recruits were formally inducted into the BSF after completing 44 weeks of training.
  • Musa, a 25-year-old Kurdish marksman, sits in the rubble of the Syrian town of Kobani, also known as Ain al-Arab. Kurdish forces recaptured the town on the Turkish frontier on January 26, in a symbolic blow to the jihadists who have seized large swaths of territory in their onslaught across Syria and Iraq.
  • The 'Havengore', which carried Winston Churchill's coffin along the Thames, makes the same journey with members of his family onboard to mark the 50th anniversary of his funeral in London.
  • A Palestinian activist, Lema Nazeeh, argues with an Israeli soldier during clashes between security forces and Palestinians from the West Bank village of Bilin, following a march to protest against Israeli settlements, in Bilin, west of Ramallah.
     
  • Georgian army tanks take part in a military exercise near the Vaziani military base close to the Georgian capital Tbilisi. NATO Deputy Secretary-General Alexander Vershbow arrived in Tbilisi for a two-day visit regarding Georgia's prospective integration into the alliance.
  • Rory McIlroy of Northern Ireland plays a shot during the second round of the 2015 Omega Dubai Desert Classic, in Dubai, United Arab Emirates.
  • A man walks by artist Peter Regli's sculpture "Reality Hacking No 320 Snow Monsters" near the Flatiron Building in New York.
  • Indian students of Saint Francis Girls High School form the word "peace" as they participate in a 'Non-violence and Peace' rally in Secunderabad, on the 67th anniversary of Mahatma Gandhi's assassination.
  • A European wildcat hides and sleeps in a hole at the zoo in Duisburg, Germany. Germany currently faces snowfall and temperatures around the freezing point.
  • Supporters of Qatar cheer before the 24th Men's Handball World Championships semi-finals match between Qatar and Poland at the Lusail Multipurpose Hall in Doha.
  • A woman walks through the snowy forest on the Grosser Feldberg mountain in the Taunus region near Frankfurt am Main, western Germany.

 

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!