ข่าว

ศาลสูงสหรัฐจะพิจารณาคดีเรื่องกม.ตรวจคนเข้าเมืองของรัฐแอริโซน่า ซึ่งกล่าวกันว่าก้าวก่ายอำนาจของรัฐบาลกลาง และส่งผลกระทบผู้อพยพชาวต่างชาติ

วันพุธนี้ ศาลสูงสหรัฐจะรับฟังการโต้อภิปรายสำหรับคดีเรื่องกม. ตรวจคนเข้าเมืองของรัฐแอริโซน่า ที่กม.ฉบับนี้เป็นเรื่องฟ้องร้องถึงขั้นศาลสูงก็เพราะรัฐบาลสหรัฐสะกัดกั้นมิให้รัฐแอริโซนำบทบัญญัติหลายข้อในกม.ฉบับนี้ออกบังคับใช้ โดยให้เหตุผลว่า เรื่องการตรวจคนเข้าเมือง หรือการรักษากฎหมายที่พรมแดนเป็นอำนาจหน้าที่ของรัฐบาลกลาง ไม่ใช่ของรัฐหนึ่งรัฐใดในสมาพันธรัฐ หรือสหรัฐ ไม่ว่าคำตัดสินจะเป็นอย่างไร คาดกันว่าจะมีผลกระทบต่อการเลือกตั้งประธานาธิบดีและสมาชิกรัฐสภาสหรัฐในปีนี้อย่างแน่นอน เพราะกลุ่มคนอเมริกันเชื้อสายอเมริกากลางและใต้ ซึ่งส่วนใหญ่เป็นผู้อพยพเข้าเมือง เป็นกลุ่มผู้มีสิทธิลงคะแนนเสียงเลือกตั้งที่ใหญ่ที่สุด นอกไปจากคนอเมริกันผิวขาว และผลการสำรวจความคิดเห็นของคนกลุ่มนี้ แสดงให้เห็นว่า ไม่เห็นด้วยกับกม. ฉบับนี้ของรัฐแอริโซน่าเป็นอย่างมาก

Jim Malone, Carolyn Presutti, Greg FlakusNittaya Maphungphong

รัฐแอริโซน่าออกกม.ตรวจคนเข้าเมืองฉบับนี้เมื่อประมาณสองปีที่แล้ว และบทบัญญัติของกม. ที่รัฐบาลสหรัฐไม่ยอมให้บังคับใช้ คือข้อกำหนดให้ตำรวจของรัฐสามารถตรวจสอบสถานภาพการเข้าเมืองของใครก็ได้ ในขณะที่เจ้าหน้าที่ตำรวจกำลังบังคับใช้กม. อื่นๆ ถ้าสงสัยว่า บุคคลนั้นๆลักลอบเข้าประเทศ

 


กม. ของรัฐแอริโซน่ายังอนุญาตให้ตำรวจจับกุมคนได้โดยไม่ต้องมีหมายจับ ถ้าเชื่อว่าได้มีการก่ออาชญากรรมที่มีโทษให้เนรเทศออกนอกประเทศได้

และกม.ฉบับนี้กำหนดไว้ด้วยว่า คนที่เป็นผู้อพยพเข้าเมืองจะต้องมีเอกสารแสดงสถานภาพของตนติดตัวตลอดเวลา และห้ามผู้ที่ไม่มีเอกสารแสวงหางาน หรือรับการจ้างงาน

นาย Russell Pearce อดีตสว. ของรัฐแอริโซน่า ผู้เสนอร่างกม.ฉบับนี้ สมัยที่ยังอยู่ในวุฒิสภาของรัฐ ยืนยันว่า รัฐมีอำนาจการรักษากฎหมายตามนัยของรัฐธรรมนูญ และว่าสิ่งเดียวที่กีดกันการบังคับใช้บทบัญญัติเหล่านี้ คือการเมือง

อดีตสว. รัฐแอริโซน่า ซึ่งถูกประชาชนเข้าชื่อให้ปลดออกจากตำแหน่ง กล่าวไว้ด้วยว่า มีรัฐอีก 34 รัฐที่กำลังร่างกม.ลักษณะเดียวกันนี้ และแม้ว่าหลายรัฐกำลังรอดูว่าศาลสูงจะมีคำพิพากษาลงมาอย่างไร รัฐ Alabama, Georgia และ South Carolina ได้ออกกม. อย่างเดียวกันนี้มาเรียบร้อยแล้ว

ทนายความ Daniel Ortega Junior หนึ่งในกลุ่มนักกฎหมายที่ยื่นฟ้องคัดค้านกม. ของรัฐแอริโซน่า ชี้ช่องโหว่ของกม.ที่เปิดโอกาสให้ผู้ที่มีสีผิว หรือรูปพรรณสันฐานแตกต่างไปจากคนผิวขาว หรือมีสำเนียงในการพูด ถูกพินิจพิเคราะห์มากกว่าคนอื่นๆได้

ทนายความผู้นี้ให้ความเห็นไว้ด้วยว่า เรื่องการตรวจคนเข้าเมืองเป็นเรื่องของรัฐบาลกลาง และจะต้องมีกม.ระดับชาติ ไม่ใช่ระดับรัฐ

ศาสตราจารย์ Kristina Campbell ซึ่งสอนวิชากฎหมายอยู่ที่มหาวิทยาลัย District of Columbia ในกรุงวอชิงตัน บอกว่า ถ้ายึดมั่นในหลักการของการปกครองแบบสมาพันธรัฐ หรือสหรัฐ ซึ่งหมายความถึงการมีหลายรัฐ รวมตัวกันเข้าเป็นชาติเดียวแล้ว การจะกล่าวว่าสำหรับปัญหาเรื่องนี้ ให้แต่ละรัฐจัดการกันเอง จะก่อให้เกิดปัญหาได้

ในอีกด้านหนึ่ง ผู้ที่สนับสนุนกม. ของรัฐแอริโซน่าฉบับนี้  อย่างนาย Michael McLaughlin ของ American Council for Immigration Reform องค์กรที่เรียกร้องให้มีการปฏิรูปการตรวจคนเข้าเมือง กล่าวว่า คนเข้าเมืองผิดกฎหมายแย่งงานคนอเมริกันทำ

เขาอ้างตัวเลขว่า มีคนลักลอบเข้าสหรัฐ 8 ล้านคน 7 ล้านคนในจำนวนนี้มีงานทำ ในขณะที่ คนอเมริกัน 22 ล้านคนกำลังหางานทำ

ศาลสูงของสหรัฐจะมีคำพิพากษาในเรื่องนี้ลงมาในเดือนมิถุนายน แต่ไม่ว่าคำตัดสินจะเป็นอย่างไร คาดกันว่าจะมีผลกระทบต่อการเลือกตั้งประธานาธิบดีและสมาชิกรัฐสภาสหรัฐในปีนี้อย่างแน่นอน เพราะนอกจากเรื่องการตรวจคนเข้าเมืองจะเป็นประเด็นสำคัญอันหนึ่งในการหาเสียงเลือกตั้งแล้ว กลุ่มคนอเมริกันเชื้อสายอเมริกากลางและใต้ ซึ่งส่วนใหญ่เป็นผู้อพยพ เป็นกลุ่มผู้มีสิทธิลงคะแนนเสียงเลือกตั้งที่ใหญ่ที่สุด นอกไปจากคนอเมริกันผิวขาว และผลการสำรวจความคิดเห็นของคนกลุ่มนี้ แสดงให้เห็นว่า ไม่เห็นด้วยกับกม. ฉบับนี้ของรัฐแอริโซน่าเป็นอย่างมาก

 

 

กระดานความเห็นนี้ถูกปิดไปแล้ว
ความเห็น
     
ยังไม่มีผู้แสดงความคิดเห็น บนกระดานความเห็นนี้

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • Tracer rounds cross the sky over the Syrian town of Kobani, as seen from the Mursitpinar crossing on the Turkish-Syrian border in the southeastern town of Suruc in Sanliurfa province.
  • Police officers take cover near Parliament Hilll following a shooting incident in Ottawa, Canada. A Canadian soldier was shot and killed at the National War Memorial in downtown Ottawa and a gunman was shot and killed in a nearby parliament building, media and witnesses reported.
  • Jeffrey Fowle is greeted by his son and other family members upon his arrival, at Wright-Patterson Air Force Base, Ohio. Fowle was detained for nearly half a year in North Korea after leaving a Bible at a nightclub. Christian evangelism is considered a crime in North Korea.
  • A man suffering from the Ebola virus lies on the floor outside a house in Port Loko Community, situated on the outskirts of Freetown, Sierra Leone, Oct. 21, 2014.
  • Moroccan horsemen perform during the 7th edition of the "Salon du Cheval" in the port city of El Jadida.
  • A Christian pilgrim dips in the water at the baptismal site known as Qasr el-Yahud on the banks of the Jordan River, which also acts as a border line near the West Bank city of Jericho. A Christian pilgrim dips in the water at the baptismal site known as Qasr el-Yahud on the banks of the Jordan River, which also acts as a border line near Jordan near the West Bank city of Jericho.
  • People stand around "Umbrellas", the sculpture by Giorgos Zogolopoulos, as it is illuminated in pink light to mark the Breast Cancer Awareness Month in Thessaloniki in northern Greece, Oct. 21, 2014.
  • A Canadair fire-fighting aircraft drops retardant on a fire in Ajaccio, France.
  • A woman climbs out of a giant frying pan installation by artist Andrew Hankin, titled "We're fryin' out here," on Sydney's Tamarama Beach, Australia, as artists from 16 countries prepare their works for the upcoming Sculpture by the Sea exhibition.
  • A police dog licks its face after receiving food during the dog festival, as part of celebrations of Tihar at Nepal Police Academy in Kathmandu, Nepal.
  • A visitor stands next to "Leave Me Alone (Inverted with Timestamp), 2014" art works by artist Amanda Ross-Ho during the International Contemporary Art Fair (FIAC) at the Grand Palais in Paris, France.
  • Darth Vader, leader of Ukraine's Internet Party, rides atop a car in Kyiv, Ukraine. Vader is campaigning for the Oct. 26 parliamentary elections on a platform of promoting e-government and increasing financial transparency.
  • Before the sunrise, the captain of "Bar" hot air balloon ignites the flame throwers to fill up the one of the world largest balloon over a camel farm in the Margham desert about 60 kms south east of Dubai, United Arab Emirates, Oct. 21, 2014.

 

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!