ข่าว

ศาลสูงสหรัฐจะพิจารณาคดีเรื่องกม.ตรวจคนเข้าเมืองของรัฐแอริโซน่า ซึ่งกล่าวกันว่าก้าวก่ายอำนาจของรัฐบาลกลาง และส่งผลกระทบผู้อพยพชาวต่างชาติ

วันพุธนี้ ศาลสูงสหรัฐจะรับฟังการโต้อภิปรายสำหรับคดีเรื่องกม. ตรวจคนเข้าเมืองของรัฐแอริโซน่า ที่กม.ฉบับนี้เป็นเรื่องฟ้องร้องถึงขั้นศาลสูงก็เพราะรัฐบาลสหรัฐสะกัดกั้นมิให้รัฐแอริโซนำบทบัญญัติหลายข้อในกม.ฉบับนี้ออกบังคับใช้ โดยให้เหตุผลว่า เรื่องการตรวจคนเข้าเมือง หรือการรักษากฎหมายที่พรมแดนเป็นอำนาจหน้าที่ของรัฐบาลกลาง ไม่ใช่ของรัฐหนึ่งรัฐใดในสมาพันธรัฐ หรือสหรัฐ ไม่ว่าคำตัดสินจะเป็นอย่างไร คาดกันว่าจะมีผลกระทบต่อการเลือกตั้งประธานาธิบดีและสมาชิกรัฐสภาสหรัฐในปีนี้อย่างแน่นอน เพราะกลุ่มคนอเมริกันเชื้อสายอเมริกากลางและใต้ ซึ่งส่วนใหญ่เป็นผู้อพยพเข้าเมือง เป็นกลุ่มผู้มีสิทธิลงคะแนนเสียงเลือกตั้งที่ใหญ่ที่สุด นอกไปจากคนอเมริกันผิวขาว และผลการสำรวจความคิดเห็นของคนกลุ่มนี้ แสดงให้เห็นว่า ไม่เห็นด้วยกับกม. ฉบับนี้ของรัฐแอริโซน่าเป็นอย่างมาก

Jim Malone, Carolyn Presutti, Greg FlakusNittaya Maphungphong

รัฐแอริโซน่าออกกม.ตรวจคนเข้าเมืองฉบับนี้เมื่อประมาณสองปีที่แล้ว และบทบัญญัติของกม. ที่รัฐบาลสหรัฐไม่ยอมให้บังคับใช้ คือข้อกำหนดให้ตำรวจของรัฐสามารถตรวจสอบสถานภาพการเข้าเมืองของใครก็ได้ ในขณะที่เจ้าหน้าที่ตำรวจกำลังบังคับใช้กม. อื่นๆ ถ้าสงสัยว่า บุคคลนั้นๆลักลอบเข้าประเทศ

 


กม. ของรัฐแอริโซน่ายังอนุญาตให้ตำรวจจับกุมคนได้โดยไม่ต้องมีหมายจับ ถ้าเชื่อว่าได้มีการก่ออาชญากรรมที่มีโทษให้เนรเทศออกนอกประเทศได้

และกม.ฉบับนี้กำหนดไว้ด้วยว่า คนที่เป็นผู้อพยพเข้าเมืองจะต้องมีเอกสารแสดงสถานภาพของตนติดตัวตลอดเวลา และห้ามผู้ที่ไม่มีเอกสารแสวงหางาน หรือรับการจ้างงาน

นาย Russell Pearce อดีตสว. ของรัฐแอริโซน่า ผู้เสนอร่างกม.ฉบับนี้ สมัยที่ยังอยู่ในวุฒิสภาของรัฐ ยืนยันว่า รัฐมีอำนาจการรักษากฎหมายตามนัยของรัฐธรรมนูญ และว่าสิ่งเดียวที่กีดกันการบังคับใช้บทบัญญัติเหล่านี้ คือการเมือง

อดีตสว. รัฐแอริโซน่า ซึ่งถูกประชาชนเข้าชื่อให้ปลดออกจากตำแหน่ง กล่าวไว้ด้วยว่า มีรัฐอีก 34 รัฐที่กำลังร่างกม.ลักษณะเดียวกันนี้ และแม้ว่าหลายรัฐกำลังรอดูว่าศาลสูงจะมีคำพิพากษาลงมาอย่างไร รัฐ Alabama, Georgia และ South Carolina ได้ออกกม. อย่างเดียวกันนี้มาเรียบร้อยแล้ว

ทนายความ Daniel Ortega Junior หนึ่งในกลุ่มนักกฎหมายที่ยื่นฟ้องคัดค้านกม. ของรัฐแอริโซน่า ชี้ช่องโหว่ของกม.ที่เปิดโอกาสให้ผู้ที่มีสีผิว หรือรูปพรรณสันฐานแตกต่างไปจากคนผิวขาว หรือมีสำเนียงในการพูด ถูกพินิจพิเคราะห์มากกว่าคนอื่นๆได้

ทนายความผู้นี้ให้ความเห็นไว้ด้วยว่า เรื่องการตรวจคนเข้าเมืองเป็นเรื่องของรัฐบาลกลาง และจะต้องมีกม.ระดับชาติ ไม่ใช่ระดับรัฐ

ศาสตราจารย์ Kristina Campbell ซึ่งสอนวิชากฎหมายอยู่ที่มหาวิทยาลัย District of Columbia ในกรุงวอชิงตัน บอกว่า ถ้ายึดมั่นในหลักการของการปกครองแบบสมาพันธรัฐ หรือสหรัฐ ซึ่งหมายความถึงการมีหลายรัฐ รวมตัวกันเข้าเป็นชาติเดียวแล้ว การจะกล่าวว่าสำหรับปัญหาเรื่องนี้ ให้แต่ละรัฐจัดการกันเอง จะก่อให้เกิดปัญหาได้

ในอีกด้านหนึ่ง ผู้ที่สนับสนุนกม. ของรัฐแอริโซน่าฉบับนี้  อย่างนาย Michael McLaughlin ของ American Council for Immigration Reform องค์กรที่เรียกร้องให้มีการปฏิรูปการตรวจคนเข้าเมือง กล่าวว่า คนเข้าเมืองผิดกฎหมายแย่งงานคนอเมริกันทำ

เขาอ้างตัวเลขว่า มีคนลักลอบเข้าสหรัฐ 8 ล้านคน 7 ล้านคนในจำนวนนี้มีงานทำ ในขณะที่ คนอเมริกัน 22 ล้านคนกำลังหางานทำ

ศาลสูงของสหรัฐจะมีคำพิพากษาในเรื่องนี้ลงมาในเดือนมิถุนายน แต่ไม่ว่าคำตัดสินจะเป็นอย่างไร คาดกันว่าจะมีผลกระทบต่อการเลือกตั้งประธานาธิบดีและสมาชิกรัฐสภาสหรัฐในปีนี้อย่างแน่นอน เพราะนอกจากเรื่องการตรวจคนเข้าเมืองจะเป็นประเด็นสำคัญอันหนึ่งในการหาเสียงเลือกตั้งแล้ว กลุ่มคนอเมริกันเชื้อสายอเมริกากลางและใต้ ซึ่งส่วนใหญ่เป็นผู้อพยพ เป็นกลุ่มผู้มีสิทธิลงคะแนนเสียงเลือกตั้งที่ใหญ่ที่สุด นอกไปจากคนอเมริกันผิวขาว และผลการสำรวจความคิดเห็นของคนกลุ่มนี้ แสดงให้เห็นว่า ไม่เห็นด้วยกับกม. ฉบับนี้ของรัฐแอริโซน่าเป็นอย่างมาก

 

 

กระดานความเห็นนี้ถูกปิดไปแล้ว
ความเห็น
     
ยังไม่มีผู้แสดงความคิดเห็น บนกระดานความเห็นนี้

 

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • The remains of a dinghy, used by immigrants, is seen during a storm in Kos island, Greece. According to local media, an average of over 200 immigrants have arrived in Kos every day in the last two months.
  • A family sleeps on the roof of a house to beat the heat in New Delhi, India. In neighborhoods with irregular electric supply and sometimes to escape the heat that gets trapped in concrete houses people often sleep outside at night.
  • A man wearing a mask depicting FIFA President Sepp Blatter holding Swiss Francs is seen during a protest held in front of the Hallenstadium, where the 65th FIFA Congress took place in Zurich.  Blatter was re-elected Friday to a fifth term amid global corruption investigations into the football governing body.
  • Supporters of new Nigerian President, Muhammadu Buhari, celebrate after his inauguration in Abuja. Nigerians celebrated their newly reinforced democracy, dancing and singing songs and praises of Buhari, the first candidate to beat a sitting president at the polls.
  • Visitors take photos at the newly opened One World Observatory in New York. Taking up parts of the 100th, 101st, and 102nd floor of the One World Trade Center building, the Observatory opened to the public Friday for the first time.
  • People file past a statue of B.B. King's guitar Lucille as they attend a public viewing of his coffin at the B.B. King Museum in Indianola, Mississippi. Known worldwide as "King of the Blues, King died May 14 at age 89 at his home in Las Vegas.
  • Volunteers collect fuel oil from rocks at the "Muelle Viejo" beach in Gran Canaria in Spain's Canary Islands. A Russian ship, carrying 1,409 tons of fuel oil, caught fire in Las Palmas port and authorities towed it out to sea where it sank offshore April 14 around 15 nautical miles south of Gran Canaria. The Development Ministry says they continue to take protective measures to avoid slicks spotted off beaches in the area.
  • The pack of riders climb during the 236 km 98th Giro d'Italia (Tour of Italy) cycling race from Gravellona Toce to Cervinia, Italy.
  • Students gather as a jet of water is released from a riot police vehicle during a demonstration to demand changes in the education system, in Santiago, Chile.
  • A street painting, suggesting a 3D portal, by German street artist called 1010, is seen near the Paris bypass, France.  1010 has similar spray paintings in different cities around the world.
  • An activist displays a poster witih a portrait of Myanmar's opposition leader Aung San Suu Kyi during a protest demanding an end to the violence against ethnic Rohingyas in Rakhine State, outside the Embassy of Myanmar in Jakarta, Indonesia.
  • A woman poses for photographers behind a model of the The Arc de Triomphe du Carrousel, made with 10,000 Lego bricks in 90 hours, in Waterloo, Belgium. The exhibition, which used around 1 million Lego bricks, is being held as part of commemorations of the bicentenary of the Battle of Waterloo.
  • North Korean defectors wearing North Korean military uniforms dance in Gwanghwamun square during a 'unification expo' in central Seoul, South Korea. The expo aims to raise awareness about inter-Korean unification.
  • An Afghan youth flies a kite, a weekly Friday pastime, on the Nadir Khan hilltop overlooking Kabul.