ข่าว / สหรัฐฯ

ปธน. Barack Obama แถลงสภาวะของสหภาพต่อที่ประชุมร่วมของรัฐสภา เรียกร้องให้ร่วมมือกันปรับปรุงเศรษฐกิจ สร้างงานและสนับสนุนชนชั้นกลาง

x

Multimedia

ออดิโอ
  • ปธน. Barack Obama แถลงสภาวะของสหภาพต่อที่ประชุมร่วมของรัฐสภา เรียกร้องให้ร่วมมือกันปรับปรุงเศรษฐกิจ

ขนาดตัวอักษร - +
คาดกันว่า ในการกล่าวปราศัยเพื่อแถลงสภาวะของสหภาพ หรือ State of the Union Address ประจำปีต่อที่ประชุมร่วมของรัฐสภาในคืนวันอังคาร ตามเวลาที่กรุงวอชิงตัน ประธานาธิบดี Barack Obama จะพยายามกระตุ้นหนุนให้สมาชิกรัฐสภาร่วมมือกับฝ่ายบริหารทำให้เศรษฐกิจของประเทศเข้มแข็งมากขึ้น โดยเฉพาะในการสร้างงาน และการสนับสนุนชนชั้นกลางของประเทศ
 
State of the Union Address ต่อที่ประชุมร่วมของรัฐสภาของประธานาธิบดี Obama ครั้งนี้ เป็นครั้งที่สี่ และเป็นครั้งแรกหลังชนะการเลือกตั้ง และเข้ารับตำแหน่งเป็นสมัยที่สอง
 
เป็นที่เชื่อกันด้วยว่า ประธานาธิบดี Obama ตระหนักดีว่า เรื่องเศรษฐกิจและการว่างงานเป็นเรื่องที่ประชาชนให้ความสนใจมากที่สุดในขณะนี้ รวมทั้งความขัดแย้งระหว่างสองพรรคการเมืองใหญ่ของประเทศที่ทำให้ รัฐบาลและรัฐสภาไม่สามารถร่วมมือกันแก้ไขปัญหาสำคัญๆของประเทศได้
 
เจ้าหน้าที่ทำเนียบ White House บอกกับผู้สื่อข่าวว่า ประธานาธิบดี Obama เริ่มร่างคำปราศัยนี้มาตั้งแต่เดือนพฤศจิกายน ศกก่อน และว่าเป็นตอนที่สองของคำปราศัยที่ประธานาธิบดีกล่าวไว้หลังการปฏิญญาณตนเข้ารับตำแหน่งเป็นสมัยที่สองเมื่อเดือนมกราคมที่ผ่านมา
 
ประธานาธิบดี Obama เองชี้แนะไว้ว่าจะพูดเรื่องอะไรบ้างในการประชุมสมาชิกพรรคเดโมแครตในสัปดาห์ที่แล้ว โดยบอกว่าจะเน้นย้ำถึงความสำคัญของการสร้างงานในประเทศ ซึ่งหมายความว่า จะต้องให้ความสนใจกับเรื่องการศึกษา และให้ทักษะที่จำเป็นแก่คนหนุ่มคนสาวสำหรับการแข่งขันในศตวรรษที่ 21 นี้
 
Jay Carney โฆษกประจำทำเนียบ White House บอกว่า ประธานาธิบดี Obama จะพูดถึงผลกระทบเรื้อรังของภาวะเศรษฐกิจถดถอยด้วย และความจำเป็นที่รัฐบาลจะต้องดำเนินมาตรการเชิงบวก เพื่อช่วยให้เศรษฐกิจเจริญเติบโตได้ ช่วยสร้างงาน และไม่ปล่อยให้มาตรการเชิงลบ เช่น การตัดงบประมาณมากกว่าหนึ่งแสนล้านดอลล่าร์ตามที่รัฐสภากำหนดไว้ในต้นเดือนมีนาคมนี้ เกิดขึ้น เพราะจะเป็นผลเสียต่อประชาชน ต่อชนชั้นกลางโดยตรง ต่ออุตสาหกรรมการป้องกันประเทศ และต่อความมั่นคงของชาติ
 
นักวิชาการ John Sides ของมหาวิทยาลัย George Washington ในกรุงวอชิงตันบอกว่า ประธานาธิบดี Obama มีเวลาทำงานพอสมควรเพื่อให้บรรลุเป้าหมายสำคัญๆ อย่างเช่น การปฏิรูปกฎหมายการตรวจคนเข้าเมือง และการออกกฎหมายควบคุมการมีอาวุธปืนที่เข้มงวดมากขึ้น ก่อนจะถึงการเลือกตั้งสมาชิกรัฐสภากลางเทอมในปี ค.ศ. 2014 แต่หลังจากนั้นแล้ว จะทำอะไรได้มากน้อยแค่ไหน ก็ขึ้นอยู่กับผลการเลือกตั้งว่า พรรคเดโมแครตจะได้ที่นั่งเพิ่มขึ้นหรือลดลง ถ้าได้เพิ่มขึ้น ก็จะเห็นประธานาธิบดีทำงานได้ผลเพิ่มขึ้น
 
ส่วนประเด็นทางด้านนโยบายต่างประเทศนั้น เจ้าหน้าที่อาวุโสของทำเนียบ White House กล่าวไว้ว่า จะมีการพูดถึงการถอนทหารอเมริกันส่วนหนึ่งออกจากแอฟกานิสถานในต้นปีหน้า และถอนออกทั้งหมดภายในสิ้นปี นอกจากนี้จะเป็นเรื่อง Syria ที่จนถึงขณะนี้มีประชาชนเสียชีวิตเพราะการต่อสู้ระหว่างฝ่ายกบฎกับรัฐบาลเกือบเจ็ดหมื่นคนแล้ว เรื่องผลกระทบของการเรียกร้องประชาธิปไตยในตะวันออกกลางและแอฟริกาเหนือ หรือที่เรียกกันว่า Arab Spring และที่เกี่ยวกับเอเชีย โดยเฉพาะการที่สหรัฐประกาศให้ความสนใจเอเชียเพิ่มขึ้น การทดลองอาวุธนิวเคลียร์ครั้งล่าสุดของเกาหลีเหนือ ซึ่งประธานาธิบดี Obama เรียกว่าเป็นการกระทำที่ยั่วยุ และความพยายามลดหัวรบนิวเคลียร์รอบใหม่ของประธานาธิบดี Obama
 
พรรค Republican ได้กำหนดให้วุฒิสมาชิก Marco Rubio จากรัฐฟลอริดาเป็นตัวแทนกล่าวตอบโต้คำปราศัยของประธานาธิบดี Obama และหลังจากนั้น วุฒิสมาชิก Rand Paul จากรัฐ Kentucky สมาชิกคนสำคัญของกลุ่ม Tea Party ในพรรค Republican จะกล่าวตอบโต้ประธานาธิบดีด้วยอีกคนหนึ่ง

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • A woman prepares for the 41st Coming of Age Day ceremony, known traditionally in South Korea as Gwan-Rye, in Seoul, May 20, 2013. The ceremony was held to recognize boys and girls at the age of 20, who have been living under the protection of their families, as independent individuals.
  • A hot air balloon falls to the ground after colliding with another during a trip in Cappadocia near Neveshir, Turkey. Two Brazilian tourists died and 23 other people were hurt after two hot-air balloons collided in a scenic area in central Turkey, officials said.
  • Women and children gather to collect water from a tap at a camp for internally displaced persons (IDPs) in al-Mazraq in the northwestern Yemeni province of Hajja.
  • The funnel of a tornadic thunderstorm almost touches the ground near South Haven, in Kansas, May 19, 2013. A massive storm front swept north through the central United States, hammering the region with fist-sized hail, blinding rain and tornadoes, including a half-mile wide twister that struck near Oklahoma City.
  • Photographers work during a photocall for the film "Blood Ties" at the 66th Cannes Film Festival in Cannes, France.
  • A women wearing a dress of fresh flowers designed by Zita Elze poses for photographers in the M & A Centenary Garden during media day at the Chelsea Flower Show in London.
  • North Korean leader Kim Jong-un (C) and his wife Ri Sol-ju during a visit to the Pyongyang Myohyangsan Children's Camp situated at the foot of Mt. Myohyang in North Phyongan Province, in this photo released by North Korea's Korean Central News Agency (KCNA)
  • Workers push sections of a huge bamboo raft as others try to dismantle parts of it in Sittwe, northwestern Rakhine State, Burma.
  • The peloton climbs during the 146 km-(91 miles) 15th stage of the Giro d'Italia, from Cesana to Col du Galibier, France, May 19, 2013. Italy's Giovanni Visconti won the stage while his compatriot Vincenzo Nibali retained the leader's pink jersey.