ข่าว / เอเชีย

นักวิเคราะห์บอกว่าระเบิดนิวเคลียร์ที่เกาหลีเหนือทดลองเมื่อเร็วๆนี้ แม้มีขนาดเล็กลงแต่แรงระเบิดสูงขึ้นมาก

x

Multimedia

ออดิโอ
นักวิเคราะห์ให้ความเห็นว่าระเบิดนิวเคลียร์ที่เกาหลีเหนือทดลองเมื่อเร็วๆนี้ แม้จะมีขนาดเล็กลงแต่แรงระเบิดสูงขึ้นมาก นับเป็นความก้าวหน้าสู่เป้าหมายของเกาหลีเหนือที่จะสร้างอาวุธนิวเคลียร์ไว้โจมตีสหรัฐให้ได้
 
เกาหลีเหนือแถลงเมื่อวันอังคารที่ 12 กุมภาพันธ์ว่า ในการทดลองระเบิดนิวเคลียร์ใต้ดินเป็นครั้งที่สามนี้ ได้ใช้ระเบิดที่มีขนาดเล็กลงและเบากว่าที่เคยทดลองในปี ค.ศ. 2006 และ 2009 และว่ารายงานที่ได้รับในชั้นต้น ระบุว่าอำนาจระเบิดร้ายแรงมากกว่าระเบิดที่ทดลองก่อนหน้านั้น
 
แม้จะยืนยันลักษณะและความสำเร็จในการทดลองระเบิดของเกาหลีเหนือไม่ได้ แต่พัฒนาการนี้ชี้ให้เห็นว่า เปียงยางกำลังมีความก้าวหน้าอย่างจริงจังในการพัฒนาระเบิดนิวเคลียร์ให้มีขนาดเล็กลงพอที่จะบรรจุเป็นหัวรบให้กับขีปนาวุธข้ามทวีปได้
 
ความวิตกกังวลมีมากขึ้นเมื่อคำนึงถึงความสำเร็จของเกาหลีเหนือเมื่อไม่นานมานี้ในการยิงจรวดรัศมีทำการระยะไกล นำดาวเทียมขึ้นไปโคจรรอบโลกได้สำเร็จ ผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่า จรวดดังกล่าวออกแบบไว้เป็นพิเศษสำหรับการบรรจุหัวรบนิวเคลียร์ด้วย
 
Andrei Lankov นักวิเคราะห์เกาหลีเหนือบอกว่า เป้าหมายของเกาหลีเหนือนั้นชัดเจน คือ หัวรบนิวเคลียร์และจรวดที่จะพาหัวรบไปถึงเป้าหมายในสหรัฐและประเทศอื่นๆได้ และเกาหลีเหนือมีความก้าวหน้าไปไกลกว่าที่ใครๆคาดคิดไว้
 
แต่นักวิเคราะห์ผู้นี้บอกไว้ด้วยว่า เกาหลีเหนือยังจะต้องทำการวิจัย และการทดลองอีกหลายปี กว่าจะมีอาวุธที่จะข่มขู่สหรัฐได้อย่างจริงจัง และว่าเป้าหมายต่อไปของเกาหลีเหนือ คือการออกแบบยานอวกาศที่จะนำขีปนาวุธข้ามทวีปเดินทางกลับเข้าสู่บรรยากาศโลกได้ โดยให้การคุ้มครองหัวรบจากอุณหภูมิสูงและความกดดันของการเดินทางกลับเข้าสู่บรรยากาศโลก ซึ่งเป็นงานที่แม้จะทำได้ แต่ค่าใช้จ่ายสูง ใช้เวลานาน และต้องทดสอบกันหลายครั้ง ในขณะเดียวกัน ก็ต้องพัฒนาระเบิดให้ทำงานอย่างเชื่อถือได้ควบคู่กันไปด้วย
 
อย่างไรก็ตาม นักวิเคราะห์ Andrei Lankov ไม่เชื่อว่าเกาหลีเหนือจะเป็นฝ่ายโจมตีสหรัฐก่อน เพราะแม้จะมีการบรรยายผู้ปกครองเกาหลีเหนือกันไว้ว่าเป็นคนคลุ้มคลั่ง แต่จริงๆแล้ว คนเหล่านั้นเป็นเพียงผู้เผด็จการที่กำลังต่อสู้เพื่อความอยู่รอด และจะไม่โจมตีใคร นอกเสียจากว่าจะถูกยั่วยุเท่านั้น
 
นักวิเคราะห์ Rory Medcalf ของ Lowy Institute for International Policy ในนครซิดนี่ย์ ประเทศออสเตรเลีย บอกว่าสหรัฐและพันธมิตรก็จะไม่โจมตีเกาหลีเหนือก่อนเช่นกัน และว่า แม้จะมีโอกาส ก็จะไม่มีใครทำเช่นนั้น และโครงการนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนือได้ก้าวหน้าไปมาก นอกจากนี้ก็มีความเสี่ยงด้วยว่า ถ้ามีอะไรเกิดขึ้น เกาหลีใต้จะตกเป็นผู้รับเคราะห์เสียมากกว่า
 
ผู้เชี่ยวชาญของออสเตรเลียคนนี้ให้ความเห็นส่งท้ายว่า เกาหลีเหนือพัฒนาอาวุธนิวเคลียร์ไว้เพื่อใช้เป็นเครื่องสะกัดกั้นสหรัฐมากกว่า และว่า ถ้าสหรัฐจะหาทางกีดกั้นเกาหลีเหนือมิให้ทำอะไรสักอย่าง เกาหลีเหนือก็จะมีเครื่องมือตอบโต้สหรัฐได้ ซึ่งจะทำความเสียหายให้กับความน่าเชื่อถือของสหรัฐในการคุ้มครองญี่ปุ่นและเกาหลีใต้ได้ด้วย

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • A part of a traditional wooden Christmas nutcracker figure and other wooden parts stand on a table in one of the factory rooms in the Erzgebirgische Holzkunst Gahlenz company in Gahlenz, southeastern Germany. The traditional wooden Christmas figures manufactured in the Erzgebirge mountain region are being sold all over the world.
  • A man watches fighting across the border in Kobani from a hilltop on the outskirts of Suruc, near the Turkey-Syria border.
  • A women works on the CT1SL428, a protective suit for use in handling people infected with the Ebola virus, in a sewing room of Lakeland Industries Inc., in Anqiu, some 500 kilometers south of Beijing, China, Oct. 23, 2014.
  • A dog walks around a sculpture "breaching,"created by artist Michael Greve at the Sculpture by the Sea exhibition in Sydney, Australia. Sculptures created by 109 artists from 16 countries, are displayed across the costal area of Sydney.
  • Britain's Queen Elizabeth presses a button to send her first Tweet during a visit to the 'Information Age' Exhibition at the Science Museum in London.
  • Astana team rider and Tour de France winner Vincenzo Nibali of Italy dressed in a hakama writes the Chinese character of "King" with a giant brush during a calligraphy performance, which is also an exchange event with local students, in Saitama, north of Tokyo.
  • Guests walk along the 'Peak Walk' bridge during a media preview, at the Glacier 3000 in Les Diablerets, Switerland. Built between the Scex Rouge and View Point at an altitude of 3,000 metres (9,800 feet) the 107 m (351 feet) long and 80 cm (31 inches) wide hanging bridge is the first in the world to connect two peaks with one another.
  • Caroline Wozniacki of Denmark serves to Petra Kvitova of the Czech Republic during their WTA Finals singles tennis match at the Singapore Indoor Stadium (picture taken with in-camera multiple exposure).
  • Umbrellas, symbol of pro-democracy demonstrators, hang between footbridges at the protesters' encampment in central Hong Kong, China.
  • Pro-democracy protesters point and scuffle with a man (C) holding a Chinese flag who came to the protesters' barricade to oppose them blocking roads at Mongkok shopping district in Hong Kong.
  • A man uses binoculars to watch fighting across the border in Kobani from a hilltop on the outskirts of Suruc, near the Turkey-Syria border. Kobani, also known as Ayn Arab, and its surrounding areas, has been under assault by extremists of the Islamic State group since mid-September and is being defended by Kurdish fighters.
  • Local people watch as a man beats a traditional drum while participating in a parade to celebrate New Year of the ethnic Newaris in Katmandu, Nepal.
  • Kabuki actor Kyozo Nakamura performs female role of "Fuji-musume," The Wisteria Maiden, during a demonstration at Kabuki Gallery in Tokyo.
  • A farmer carries a fully grown cabbage after plucking it out from the main crop which will be harvested early next month, and used to make Kimchi, at the Chilgol vegetable farm on the outskirts of Pyongyang, North Korea.

 

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!