ข่าว / วิทยาศาสตร์-เทคโนโลยี

การสักเพื่อแจ้งข้อมูลทางการแพทย์กำลังเป็นที่นิยมในสหรัฐฯ

x

Multimedia

ออดิโอ
  • การสักบนร่างกายเพื่อแจ้งข้อมูลทางการแพทย์ในกรณีฉุกเฉินหรือ medical tattoos กำลังเป็นแนวโน้มที่นิยมในสหรัฐฯ

การสักบนร่างกายเพื่อให้ข้อมูลที่เฉพาะเจาะจงทางการแพทย์ในกรณีฉุกเฉินกำลังได้รับความสนใจมากขึ้นในสหรัฐฯ โดยตัวอย่างของเรื่องนี้คือคุณ Robin Rhoderick สตรีวัย 59 ปีผู้มีปัญหาสุขภาพที่เรียกว่า congenital adrenal hyperplasia หรือการที่ต่อมอดรีนาลินทำงานไม่ปกติ ซึ่งเป็นอาการที่เป็นมาแต่กำเนิดและเธอต้องใช้ยาสเตอรอยด์ทุกวัน และเมื่อใดก็ตามที่ฮอร์โมนอดรีนาลินนี้ผิดปกติขึ้นมาก็อาจเป็นอันตรายถึงชีวิตได้ คุณ Robin Rhoderick ใช้วิธีสักเครื่องหมายเตือนบนร่างกายโดยมีรูปงูพันคธาซึ่งเป็นสัญลักษณ์ทางการแพทย์ประกอบอยู่ด้วย เพื่อให้เจ้าหน้าที่พยาบาลหรือเจ้าหน้าที่ช่วยเหลือฉุกเฉินสามารถทราบข้อมูลเรื่องนี้ได้ทันที

คุณ Jeffery Grimet  เจ้าของร้านสักแห่งหนึ่งที่เมือง Mount Airy รัฐ Maryland บอกว่าตำแหน่งที่ควรจะสักข้อมูลสำคัญทางการแพทย์เฉพาะตัวนั้นน่าเป็นบริเวณที่สังเกตเห็นง่าย เช่นที่ข้อมือ เพราะในกรณีที่เจ้าหน้าที่พยาบาลต้องตรวจชีพจรก็จะพบเห็นได้ทันที ส่วน น.พ. Saleh Aldasouqi ผู้เชี่ยวชาญด้านต่อมไร้ท่อและฮอร์โมน ผู้เขียนหนังสือเกี่ยวกับการสักเพื่อให้ข้อมูลทางการแพทย์หรือ medical tattoos เตือนว่าการสักนั้นก็เหมือนกับการผ่าตัดย่อยๆ ดังนั้นจึงควรเลือกร้านสักที่ผ่านการรับรองและใช้เครื่องมือที่สะอาดปลอดภัย มิฉะนั้นผู้รับการสักอาจจะติดเชื้อได้

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • Vehicles drive by as a display of Aurora Borealis (Northern Lights) is seen north of the Arctic Circle, over the village of Mestervik in northern Norway.
  • Visitors walk under the umbrellas on display over Cheonggye stream during a campaign to raise money to help underprivileged children in Seoul, South Korea.
  • An injured boy sits next to another near a site hit by what activists said was a barrel bomb dropped by forces loyal to Syria's President Bashar al-Assad in Sheikh Khodr area in Aleppo.
  • Pro-democracy demonstrators gather for the third night in Hong Kong to demand full universal suffrage after Beijing said it would allow elections for the semi-autonomous city's next leader in 2017 but would vet the candidates.
  • Independent humanitarian medical group Medecins Sans Frontieres (MSF) personnel carry a man suspected of having the deadly Ebola virus inside MSF's Ebola isolation and treatment center in Monrovia, Liberia.
  • Syrian Kurds get into a truck after crossing the border between Syria and Turkey. Several mortar rounds hit both side of the southeastern town of Suruc, in the Sanliurfa province.
  • German fashion designer Karl Lagerfeld (C) acknowledges the public as Brazilian model Gisele Bundchen (back-C) speaks through a megaphone while she and other models fake a demonstration as they present creations for Chanel 2015 Spring/Summer ready-to-wear collection fashion show at the Grand Palais in Paris, France.
  • China's Gao Xinglong competes in the men's long jump final at the 17th Asian Games in Incheon, South Korea.
  • Aerial view of a river in Peru's Amazon region of Loreto
  • An Indian electrician arranges loudspeakers during a Dusshera festival loudspeaker competition ahead of the forthcoming Dusshera festival in Allahabad.
  • Firefighters take part in a training at an underground gas storage depot in the village Opari, some 70 kms south-west from Lviv, Ukraine.
  • A school of fish swim in a fish tank during the inauguration of the aquarium of Sevilla, Spain.
  • This long exposure picture shows vehicles on roads during rush hour on the eve of the National Day holidays in Shanghai, China.
ห้องภาพ

ห้องภาพ ประมวลภาพภูเขาไฟออนทาเกะระเบิดในญี่ปุ่น

คาดว่ามีผู้เสียชีวิตมากกว่า 30 คน จากเหตุการณ์ภูเขาไฟออนทาเกะระเบิดในวันอาทิตย์โดยไม่มีสัญญาณมาก่อน ส่งเถ้าถ่านและควันไฟพุ่งสูงทั่วท้องฟ้า ผู้เสียชีวิตส่วนใหญ่คือนักปีนเขาที่กำลังขึ้นไปชมความงามของภูเขาไฟลูกนี้

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!