ข่าว / โลก

ประสบการณ์ของลอนดอนมีประโยชน์ต่อริโอเดอจาเนโรเจ้าภาพโอลิมปิกส์ปี 2016

Rio De Janeiro แห่งบราซิลจะเป็นเจ้าภาพจัดการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกส์ปี 2016 ได้บทเรียนหลายอย่างจากกรุงลอนดอน เจ้าภาพโอลิมปิกส์ปี 2012

x

Multimedia

ออดิโอ
  • ประสบการณ์ของลอนดอนมีประโยชน์ต่อริโอเดอจาเนโรเจ้าภาพโอลิมปิกปี2016

Brian Padden

ทุกฝ่ายต่างโล่งอก ที่การแข่งขันในกรุงลอนดอนจบลงอย่างราบรื่น ไม่มีเหตุการณ์ร้าย

นาย บอริส จอห์นสัน นายกเทศมนตรีกรุงลอนดอน แถลงข่าวร่วมกับนายเอ็ดดูอาร์โด้ ปาเอส นายกเทศมนตรีเมืองริโอ เดอ จาเนโร เมื่อปลายสัปดาห์ที่ผ่านมา ถึง ประสบการณ์ต่างๆของกรุงลอนดอน ที่เมืองริโอ เดอ จาเนโร ในฐานะผู้จัดโอลิมปิกส์ครั้งต่อไป ควรเรียนรู้
 

นาย จอห์นสัน บอกว่า กรุงลอนดอนสามารถรับมือกับระบบการขนส่งมวลชนและการจราจรได้อย่างมี ประสิทธิภาพ แม้ว่าก่อนหน้าการแข่งขัน จะมีความกังวลกันถึงเรื่องการขนส่งมวลชนและการรักษาความปลอดภัย
 

คง ยังจำกันได้ที่ทางการอังกฤษต้องใช้เจ้าหน้าที่ทหารหลายพันนาย เข้าไปเสริมกับจำนวนเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยของบริษัทเอกชน หลังจากบริษัทรับเหมาด้านการรักษาความปลอดภัยเปิดเผยว่ามีเจ้าหน้าที่ไม่ เพียงพอ
 

ตลอด งาน การตรวจตราด้านการรักษาความปลอดภัยใช้วิธีเดียวกับการตรวจร่างกายที่สนามบิน มีเจ้าหน้าที่ตำรวจจำนวนมากประจำทุกสนามแข่งขัน มีการวางกำลังทหารเพื่อรับมือกับการก่อการร้ายตลอดเวลา ตลอดการแข่งขัน มีแค่เหตุการณ์ชายคนหนึ่งที่โยนขวดเบียร์ลงไปในสนามวิ่งก่อนการแข่งขันวิ่ง 100 เมตร รอบชิงชนะเลิศ กับ เหตุการณ์ที่หญิงชาวอินเดียคนหนึ่งลงไปเดินร่วมกับทีมอินเดียในพิธีเปิด
 

นายจอห์นสัน นายกเทศมนตรีกรุงลอนดอน กล่าวว่า การเป็นเจ้าภาพโอลิมปิกส์ช่วยส่งเสริมการท่องเที่ยวของอังกฤษและสร้างภาพพจน์ที่ดีประเทศ
 

ด้าน นายปาเอส นายกเทศมนตรีริโอ เดอ จาเนโร ชื่นชมกับความสามารถของกรุงลอนดอนในการรับมือกับผู้คนจำนวนมหาศาล ทั้งที่เดินทางไปร่วมและที่ไปชมการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกส์ เขาบอกว่า เมืองริโอ เดอ จาเนโร กำลังดำเนินการปรับปรุงระบบการขนส่งมวลชนเพื่อรองรับกับการเป็นเจ้าภาพ โอลิมปิกส์และเพื่อให้เป็นประโยชน์แก่ชาวเมืองเองในระยะยาว
 

นาย ปาเอสกล่าวว่ามีงานปรับปรุงมากมายที่เมืองริโอ เดอ จาเนโรกำลังจัดการอยู่ เขาบอกว่า ตอนนี้ระบบขนส่งมวลชนของเมืองสามารถรองรับผู้โดยสารได้ 18 เปอร์เซ็นต์ของประชากรในเมืองทั้งหมด และหวังว่าจะรองรับได้เพิ่มขึ้นเป็น 60 เปอร์เซ็นต์ ตอนเป็นเจ้าภาพโอลิมปิกส์ปี 2016
 

ใน เรื่องของสนามกีฬาและสนามแข่งขันต่างๆ นายปาเอส กล่าวว่า บราซิลจะเอาตัวอย่างจากกรุงลอนดอน ที่สร้างสนามกีฬาและสนามแข่งขันโอลิมปิกส์แบบชั่วคราวที่ลงทุนน้อย เขาบอกว่า บราซิลไม่ต้องการเอาเงินไปละลายแม่น้ำ ด้วยการสร้างสะเตเดี่ยมใหญ่ๆ อย่างที่กรุงปักกิ่ง เจ้าภาพโอลิมปิก 2008 สร้าง bird nest stadium ที่ไม่ได้ใช้ประโยชน์เพียงพอหลังการแข่งขัน
 

นายก เทศมนตรีแห่ง ริโอ เดอ จาเนโร บอกว่า อาคารและสถานที่ส่วนใหญ่จะเป็นสิ่งก่อสร้างไม่ถาวร ทางการจะไม่ลงทุนสร้างอาคารหรือสิ่งก่อสร้างใดใดที่ต้องลงทุนสูง แต่ต้องทุบทิ้งภายหลังเสร็จสิ้นการแข่งขัน

 

นาย บอริส จอห์นสัน นายกเทศมนตรีกรุงลอนดอน บอกว่า ประสบการณ์ที่กรุงลอนดอนได้รับเป็นความรู้สึกที่พิเศษสุด ประกอบกับความโล่งอก เขาแนะนำ นายกเทศมนตรีแห่ง ริโอ เดอ จาเนโร ในการวางแผนการเป็นเจ้าภาพจัดโอลิมปิกส์ครั้งต่อไปว่าให้มองข้ามข้อคิดเห็นทาง ลบในรายงานข่าวต่างๆของสื่อมวลชน
 

 

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • Mourners gather around the grave of Saudi Arabia's King Abdullah at the Al-Oud cemetery in Riyadh following his death in the early hours of the morning. Foreign leaders gathered in the Saudi capital for the funeral of the ruler of the world's top oil exporter and the spiritual home of Islam.
  • A conservative supporter shouts slogans during a campaign rally by Greek Prime Minister and leader of the conservative New Democracy party Antonis Samaras in Athens.
  • Indian soldiers salute as they march down Rajpath, a ceremonial boulevard that runs from the Indian president's palace to the war memorial India Gate, during a full-dress rehearsal ahead of the Republic Day parade in New Delhi.
  • Siraj ul Haq, head of Pakistan's political and religious party Jama'at e Islami, speaks at a protest in Islamabad against satirical French weekly newspaper Charlie Hebdo, which featured a cartoon of the Prophet Muhammad as the cover of its first edition since an attack by Islamist gunmen.
  • An employee ties threads on a kite, with portraits of Indian Prime Minister Narendra Modi (L) and U.S. President Barack Obama, ahead of Obama's visit, in Mumbai.
  • Supporters of Venezuelan President Nicolas Maduro wait for him during a rally to commemorate the 57th anniversary of the end of Venezuelan dictator Marcos Perez Jimenez's regime, in Caracas.
  • A photo made with a long exposure shows the glow from a Noctiluca scintillans algal bloom along the seashore in Hong Kong, Jan. 22, 2015. The luminescence, also called Sea Sparkle, is triggered by farm pollution that can be devastating to marine life and local fisheries.
  • Ghana fans cheer during the team's 2015 African Cup of Nations Group C soccer match against Algeria in Mongomo, Equatorial Guinea.
  • A cyclist rides on a foggy day in Amstelveen, near Amsterdam, Netherlands, where temperatures dropped to a few degrees below the freezing point.
  • A Tiwa tribal man laughs as he participates in the Jonbeel festival near Jagiroad, India. Tribal communities including the Tiwa, Karbi, Khasi, and Jaintia from nearby hills come down in large numbers to take part in the festival and exchange goods through barter rather than money.
  • A general view shows the One Day International (ODI) tri-series cricket match between Australia and England as the sun sets at Bellerive Oval in Hobart, Tasmania.
  • A musher rides his dog sled during a stage of the Sedivackuv Long race in Destne v Orlickych horach, Czech Republic. Each year, racers from all over Europe arrive at the village of Destne in the Orlicke mountains to take part in the race.
  • A Palestinian boy climbs a big stone wall, that was painted by local artists at the seaport in Gaza City in an attempt to bring more vibrant colors to the city.
  • A flamingo hides its head in its feathers on a cold day at the zoo in Cologne, Germany.

 

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!