ข่าว / สังคม-สิ่งแวดล้อม

นักกิจกรรมเรียกร้องให้ราชการและบริษัทเอกชนใช้ภาษาเรียบง่ายในการร่างเอกสาร

นักกิจกรรมเคลื่อนไหวเพื่อส่งเสริมการใช้ภาษาเรียบง่ายจากนานาประเทศได้เรียกร้องให้เอกสารสำคัญทางกฏหมาย เขียนด้วยภาษาที่ชัดเจนและเข้าใจได้ง่าย

Annetta Cheek is chairwoman of the Center for Plain Language in Washington, DCAnnetta Cheek is chairwoman of the Center for Plain Language in Washington, DC
x
Annetta Cheek is chairwoman of the Center for Plain Language in Washington, DC
Annetta Cheek is chairwoman of the Center for Plain Language in Washington, DC

Multimedia

ออดิโอ
  • นักกิจกรรมเรียกร้องให้ราชการและบริษัทเอกชนใช้ภาษาเรียบง่ายในการร่างเอกสาร

ขนาดตัวอักษร - +
Brian Blake
กลุ่ม Clarity เป็นหน่วยงานนานาชาติที่เป็นการรวมตัวของทนายความและคนจากสาขาอาชีพอื่นๆ พวกเขามีจุดประสงค์ร่วมกันคือหาทางกำจัดการใช้ภาษาที่ยุ่งยาก ซับซ้อนในการเขียนเอกสารทางกฏหมายก่อตั้งขึ้นเมื่อสามสิบปีที่แล้วและปัจจุบันมีสมาชิกหกร้อยห้าสิบคนในห้าสิบประเทศทั่วโลก
 
กลุ่ม Clarity เน้นการร่างเอกสารทางกฏหมายด้วยภาษาง่ายๆ แต่ยังมีหน่วยงานอื่นๆอีกหลายแห่งที่เป็นผู้ให้คำแนะนำในการใช้ภาษาง่ายๆในการร่างเอกสารทางธุรกิจและเอกสารรัฐบาล ในบรรดาหน่วยงานเหล่านี้ หนึ่งในนั้นคือ Center for Plain Language ในกรุงวอชิงตัน
 
Annetta Cheek ประธานของศูนย์ Center for Plain Language หรือศูนย์เพื่อภาษาเรียบง่าย กล่าวว่า ทางศูนย์เห็นว่าการสื่อสารที่ไม่ชัดเจน สับสน การใช้ภาษาทางการและภาษากฏหมายที่คนทั่วไปไม่เข้าใจ เป็นปัญหาใหญ่มากกว่าแค่สร้างความรำคาญใจ เพราะอาจทำให้คนทั่วไปเข้าใจข้อมูลสำคัญๆผิด เกิดผลเสียต่อการตัดสินใจทางการเงินและทรัพย์สินได้
 
เมื่อสองปีที่แล้ว วุฒิสภาสหรัฐได้อนุมัติกฏหมายการใช้ภาษาที่เข้าใจง่ายๆ กฏหมายนี้กำหนดให้รัฐบาลสหรัฐใช้ภาษาง่ายๆในการร่างเอกสารทางการชิ้นใหม่ๆ อาทิ แบบฟอร์มต่างๆและประกาศของรัฐบาล
 
คุณ Cheek ชี้ว่า ในหลายๆประเทศ มีการส่งเสริมการใช้ภาษาที่เข้าใจง่ายกันมากขึ้น เธอกล่าวว่าสวีเดนเป็นประเทศแรกๆที่ส่งเสริมการใช้ภาษาง่ายๆในเอกสารราชการ ในนอร์เวย์ ออสเตรเลีย แคนาดาและอาฟริกาใต้ ก็เริ่มมีความพยายามในเรื่องนี้กันมากขึ้น อย่างไรด็ตาม คุณชีคกล่าวว่ายังไม่มีความกระตือรืนร้นในเรื่องนี้ในทวีปเอเชียและในตะวันออกกลาง
 
ด้าน Christopher Balmford เป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการเขียนเอกสารทางกฏหมายที่ชัดเจนและเป็นผู้อำนวยการจัดการขององค์การ Words and Beyond ในออสเตรเลีย เขากล่าวว่าปัญหาที่เกิดขึ้นกับการใช้ภาษาอังกฤษ ก็เหมือนกับปัญหาที่เกิดขึ้นกับการใช้ภาษาอื่นๆทั่วโลก
 
คุณ Balmford บอกว่า ไม่มีใครในโลกที่ชอบอ่านประโยคที่ยาว ยืดเยื้อ หรือมีการใช้คำที่อ่านแล้วไม่เข้าใจ  คนทั่วไปอาจะตีความคำบางคำต่างจากความหมายที่นักกฏหมายต้องการสื่อสาร
 
คุณ Balmford กล่าวว่า สิ่งที่สำคัญที่สุดของการเขียนที่ชัดเจนคือต้องตระหนักว่าคุณกำลังเขียนให้ใครอ่าน เราต้องใช้คำที่สร้างความเข้าใจตรงกันระหว่างผู้เขียนและผู้อ่าน
 
อย่างไรก็ตาม คุณ Balmford บอกว่า การปรับปรุงเรื่องนี้ทำได้ยากและแรงต่อต้านมักมาจากกลุ่มนักกฏหมายหรือทนายความเพราะพวกเขาเกรงว่าการปรับเปลี่ยนแนวการใช้ภาษาในการร่างเอกสารทางกฏหมายอาจจะทำให้เกิดความหมายผิดเพี้ยน
 
ด้าน Annetta Cheek ประธานศูนย์ Center for Plain Language กล่าวปิดท้ายรายงานว่าทุกคนมีส่วนรับผิดชอบในการใช้ภาษาที่ชัดเจนในเอกสารราชการและบริษัทเอกชน  คุณชีค เน้นว่า คนทั่วไปมีส่วนรับผิดชอบด้วยการไม่ยอมรับการสื่อสารที่ด้อยคุณภาพ ในฐานะประชาชนและลูกค้า ต้องรายงานปัญหานี้ทันทีแก่ผู้ออกเอกสาร เพราะทุกคนมีสิทธิ์ในการได้รับข้อมูลที่ชัดเจนและเรียกร้องให้องค์กรต่างๆและบริษัทเอกชนสื่อสารอย่างชัดเจน

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • Family members of passengers missing on the overturned South Korean ferry Sewol react at the port in Jindo.
  • South Korean relatives of passengers on board a capsized ferry react as they wait for news at a gym in Jindo.
  • Rescue boats sail around the South Korean ferry "Sewol" which sank, during the rescue operation in the sea off Jindo. South Korean coastguard and navy divers resumed searching on Thursday for people still missing, many of them students from the same high school, after a ferry capsized in sight of land.
  • Customs officers look at confiscated counterfeit FIFA World Cup replica trophies in Yiwu, Zhejiang province, China, April 16, 2014. The local customs office seized a total of 1,020 unauthorized FIFA World Cup replica trophies before they were shipped out to Libya.
  • A boy with a toy gun poses for a picture in front of barricades at the police headquarters in the eastern Ukrainian town of Slaviansk.
  • Firemen try to extinguish a fire as houses burn in a squatter colony in Quezon City, Metro Manila.
  • A masked flagellant lies prostrate on the ground as he prays outside a chapel during a Maundy ritual by penitents to atone for sins in Angeles, Pampanga north of Manila.
  • People cross the Chenab river on a trolley tied to wires to cast their vote at Harshi village in Doda district, north of Jammu, India.
  • An Indian Muslim woman displays her inked thumb after casting her vote at a polling station in Bangalore.
  • A Pakistani Christian woman fills jerry cans with water from a hand pump at a slum area of Islamabad.
  • A diver dressed as the Easter Bunny swims among sharks, rays and other species of fish in the Shipwreck habitat at the South East Asia Aquarium of Resorts World Sentosa, a popular tourist attraction in Singapore. The performance is part of the Easter celebrations.
  • Cleo a white Bengal tiger looks through the glass of her enclosure at the Buenos Aires Zoo, Argentina, April 16, 2014.
  • A man surfs with his kite in the Mediterranean sea at the southern Israeli city of Ashkelon, during the vacation of the Jewish holiday of Passover.

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!