ข่าว / โลก

เด็กหญิงในเคนยามักตกเป็นเป้าการทำร้ายทางเพศขณะกำลังเดินเท้าไปและกลับจากโรงเรียน

x

Multimedia

ออดิโอ
  • เด็กหญิงในเคนยามักตกเป็นเป้าการทำร้ายทางเพศขณะกำลังเดินเท้าไปและกลับจากโรงเรียน

Jill Craig
กองทุนเพื่อเด็กแห่งสหประชาชาติหรือยูนิเซฟเปิดเผยรายงานปัญหาความรุนแรงต่อเด็กในเคนยาเมื่อเร็วๆนี้ว่าเกือบครึ่งหนึ่งของเด็กผู้หญิงที่ถูกทำร้ายทางเพศในช่วงหนึ่งปีก่อนหน้าการสำรวจถูกทำร้ายขณะเดินเท้า
 
คุณมัดฮาวี อะชุค รองหัวหน้ายูนิเซฟประจำเคนยาย้ำว่าเด็กมีโอกาสถูกทำร้ายมากที่สุดในพื้นที่เขตชุมชนของตนเอง
 
คุณมัดฮาวี อะชุค รองหัวหน้ายูนิเซฟประจำเคนยา กล่าวว่าทุกคนคิดว่าเด็กๆจะปลอดภัยในหมู่บ้านของตนเอง เด็กผู้หญิงจึงเดินเท้าไปและกลับจากโรงเรียนเพราะไม่คาดว่าจะเกิดเหตุร้ายกับตนเองระหว่างทาง
 
คุณวังกะชี เกรส หัวหน้าศูนย์พักฟื้นแก่ผูุ้ถูกทำร้ายทางเพศในโรงพยาบาลผู้หญิงไนโรบี  กล่าวว่า ข้อมูลของยูนิเซฟสะท้อนความเป็นจริงของปัญหาที่เกิดขึ้นต่อเด็กหญิงในเคนยา อย่างที่เธอได้พบเจอทุกวันที่ศูนย์
 
คุณเกรสกล่าวว่าเด็กๆไม่คาดคิดว่าจะถูกทำร้ายในระหว่างเดินเท้า อาจจะเดินไปคุยไป เล่นไป ในเคนยาถนนหนทางและสภาพแวดล้อมไม่ปลอดภัยแก่เด็ก ผู้ก่อเหตุมักเป็นคนรู้จักกันในหมู่บ้าน ผู้ทำร้ายเด็กจะรู้เวลาที่เด็กๆจะเดินเท้าไปและกลับจากโรงเรียน เด็กๆไม่สงสัยเพราะเป็นคนรู้จักกัน ทำให้หลงกลได้ง่าย
 
คุณเกรส หัวหน้าศูนย์ดูแลเหยื่อความรุนแรงทางเพศกล่าวว่าคนในไนโรบีมีวิถีชีวิตที่รีบเร่ง พ่อแม่ต้องออกจากบ้านไปทำงานก่อนหกโมงเช้าแล้วกลับบ้านค่ำเพื่อหาเลี้ยงครอบครัว นี่ทำให้เด็กๆต้องดูแลตัวเองทำให้มีโอกาสถูกทำร้ายสูง
 
ปัญหาความรุนแรวทางเพศต่อเด็กและผู้หญิงในเคนยาไม่ได้เกิดขึ้นเฉพาะในกรุงไนโรบี เมืองหลวงเคนยาเท่านั้น คุณเกรสและทีมงานได้ทำการศึกษาปัญหานี้ในเขตชนบททั่วเคนยาด้วย
 
คุณเกรสกล่าวว่าผู้คนในเขตชนบทจำนวนมากยืนยันว่าความรุนแรงทางเพศเกิดขึ้นในชุมชนของตนเอง เด็กและผู้หญิงมักถูกทำร้ายขณะออกไปตักน้ำ ไปหาฟืนหรือขณะเดินเท้าไปเข้าคิวรับอาหาร
 
การทำร้ายทางเพศส่งผลกระทบต่อเด็กผู้หญิงรุนแรงหลายอย่าง ตั้งแต่การรังเกียจจากสังคม ความเสี่ยงที่จะตั้งครรภ์และความเสี่ยงที่จะติดเชื้อเอชไอวีและโรคติดต่อทางเพศสัมพันธุ์อื่นๆอาจทำให้เด็กผู้หญิงต้องหยุดเล่าเรียน
 
คุณอะชุคแห่งกองทุนเพื่อเด็กแห่งสหประชาชาติอธิบายว่าพ่อแม่บางคนมักให้ลูกสาวหยุดเรียนเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดเหตุร้าย เมื่อเด็กหญิงชาวเคนยาโตเป็นสาว พ่อแม่มักจะให้อยู่บ้าน ไม่ให้ไปโรงเรียนหากเห็นว่าสภาพแวดล้อมและโรงเรียนไม่ปลอดภัย ทำให้เด็กผู้หญิงหมดโอกาสได้เรียนหนังสือต่อ
 
แต่อีกไม่นาน เคนยาอาจจะปรับปรุงให้สภาพแวดล้อมปลอดภัยแก่เด็กและผู้หญิงมากขึ้น คุณอาเหม็ด ฮุสเซ็น เจ้าหน้าที่ระดับสูงแห่งกระทรวงเพื่อการพัฒนาสังคม เด็กและผู้หญิง กล่าวว่า รัฐบาลเคนยายึดมั่นที่จะหยุดยั้งความรุนแรงต่อเด็ก
 
เขากล่าวว่าทางการได้จัดตั้งโครงการปกป้องเด็กระดับชาติ มีการตั้งศูนย์พิทักษ์เด็กในเขตต่างๆเพื่อรับมือกับปัญหาการทำร้ายเด็ก
 
อย่างไรก็ดี หัวหน้าศูนย์ดูแลเหยื่อความรุนแรงทางเพศในกรุงไนโรบีกล่าวว่าอย่างน้อย 41 เปอร์เซ็นต์ของเหยื่อที่เข้ารับการรักษาตัวที่ศูนย์เป็นเด็ก ตัวเลขนี้เน้นย้ำความเร่งด่วนของปัญหาที่รัฐบาลเคนยาต้องรีบจัดการไห้ได้ตามที่สัญญาเอาไว้

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • Afghan policemen search people near the house of Hashmat Karzai, the cousin of President Hamid Karzai, at the site of a suicide attack in Kandahar. President Karzai's powerful cousin Hashmat, a close ally of presidential candidate Ashraf Ghani, was killed in a suicide bomb attack, officials said.
  • A Palestinian firefighter reacts as he tries to put out a fire at Gaza's main power plant, which witnesses said was hit in Israeli shelling, in the central Gaza Strip, cutting electricity to Gaza City and many other parts of the Palestinian enclave of 1.8 million people.
  • Canada's Josh Cassidy looks at the scoreboard after competing in Round 1 of the Men's Para-Sport 1500m T54 at the 2014 Commonwealth Games in Glasgow, Scotland.
  • Sushil Kumar of India, below, wrestles with Melvin Bibo of Nigeria during a FS 74kg semifinal bout at the Scottish Exhibition Conference Centre during the Commonwealth Games 2014 in Glasgow, Scotland.
  • Britain's Prince Harry plays with a ball during a visit to the Commonwealth Games Village at the 2014 Commonwealth Games in Glasgow, Scotland.
  • An employee pours water over a doll's head before brushing its hair inside the toy factory owned by Norberto Garcia in Buenos Aires, Argentina, July 28, 2014.
  • On July 26, 2014, from 10:57 a.m. to 11:42 a.m. EDT, the moon crosses between NASA’s Solar Dynamics Observatory (SDO) and the sun, a phenomenon called a lunar transit. A lunar transit happens approximately twice a year, causing a partial solar eclipse that can only be seen from SDO. Images of the eclipse show a crisp lunar horizon, because the moon has no atmosphere that would distort light.
  • Muslims offer prayers at the ruins of the Feroz Shah Kotla mosque on the occasion of Eid al-Fitr in New Delhi, India.
  • A diver performs with sardines as a part of summer vacation events at the Coex Aquarium in Seoul, South Korea.
ห้องภาพ

ห้องภาพ เก็บตกบรรยากาศ International Crown วันสุดท้าย

การแข่งขันกอล์ฟหญิงประเภททีมรายการแรก International Crown 2014 สิ้นสุดลงในวันอาทิตย์ที่ 27 ก.ค ท่ามกลางรอยยิ้มของผู้ชนะและความผิดหวังของผู้พ่ายแพ้ ทีมไทยทำผลงานเข้ามาอันดับที่ 5 แม้ไม่ดีพอสำหรับการคว้าแชมป์ แต่ก็ชนะใจแฟนกอล์ฟชาวไทยที่ตามเชียร์ถึงสนาม Caves Valley Golf Club ชานเมืองบัลติมอร์ แมรี่แลนด์

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!