ข่าว / เอเชีย

การท่องเที่ยวมีส่วนช่วยอนุรักษ์เสือโคร่งอินเดียที่เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์

x

Multimedia

ออดิโอ
  • การท่องเที่ยวมีส่วนช่วยอนุรักษ์เสือโคร่งอินเดียที่เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์

Anjana Pasricha
รีสอร์ท Riverview Retreat ในอุทยานแห่งชาติ Corbett มีห้องพักให้บริการแก่นักท่องเที่ยวที่ไปชมเสือโคร่งอินเดียถึง 63 ห้องแต่มีการจองห้องพักเต็มหมด ที่ด้านหน้าโรงแรมมีรถจี้ปหลายคันขับต่อแถวกันเข้าไปรับบรรดานักท่องเที่ยวเพื่อเดินทางไปชมเสือในอุทยาน
 
อุทยานแห่งชาติ Corbett เป็นอุทยานอนุรักษ์สัตว์ป่าที่เก่าแก่ที่สุดของอินเดีย ตั้งอยู่ในรัฐอุตรหาร
 
ในช่วงหลายสัปดาห์ที่ผ่านมา ปัน ซิง ผู้่จัดการรีสอร์ท Riverview Retreat ต้องทำงานจนดึกดื่นเพื่อดูแลแขกของโรงแรมจำนวนมาก
 
เขากล่าวว่าธุรกิจของรีสอร์ทย่ำแย่ไปนาน 94 วันตอนที่ศาลสูงสุดของอินเดียสั่งห้ามการท่องเที่ยวชมเสือตั้งแต่เดือนกรกฏาคมปีที่แล้ว มาตอนนี้ฤดูกาลท่องเที่ยวชมเสือกลับมาคึกคักอีกหลังจากศาลได้ยกเลิกคำสั่งห้ามนี้
 
ศาลสูงสุดอินเดียคำสั่งห้ามการท่องเที่ยวชมเสือเนื่องจากมีคำร้องเรียนที่อ้างว่านักท่องเที่ยวส่งผลกระทบทางลบต่อการอนุรักษ์เสือโคร่งที่จำนวนลดลงเหลือประมาณ 1,700 ตัว
 
แต่คำสั่งนี้ถูกยกเลิกไปหลังจากกลุ่มอนุรักษ์สัตว์ป่าในอินเดียแย้งว่าข้ออ้างดังกล่าวไม่เป็นความจริง พวกเขาร้องเรียนว่าภัยคุกคามต่อเสือโคร่งมาจากนักล่าสัตว์ ไม่ใช่นักท่องเที่ยว กลุ่มนักอนุรักษ์สัตว์ป่าอินเดียชี้ว่าการท่องเที่ยงช่วยสร้างรายได้แก่ชุมชนในท้องถิ่น เป็นการช่วยให้เสือโคร่งอยู่รอดได้ในทางอ้อม
 
ที่อุทยานแห่งชาติ Corbett คุณชันดาน กุมาร อายุ 35 ปี ทำงานเป็นพนักกงานเสริฟอาหารที่รีสอร์ท Riverview Retreat เขากล่าวว่ารายได้ของเขาช่วยเสริมรายได้จำนวนน้อยนิดของครอบครัวจากการเพาะปลูกในพื้นที่ไร่เล็กๆของพ่อแม่
 
คุณกุมาร กล่าวว่า เขาดิ้นรนหางานทำหลังจากออกจากโรงเรียน ในชุมชน ไม่มีธุรกิจเอกชนเลยและเขาสอบเข้าทำงานในหน่วยงานราชการที่มีอยู่ไม่กี่ตำแหน่งไม่ผ่าน
 
แต่ทุกวันนี้ อุทยานแห่งชาติ Corbett มีรีสอร์ทเกือบ 100 แห่งเกิดขึ้นเพื่อรองรับจำนวนนักท่องเที่ยวที่เ้ข้าไปชมเสือกันจำนวนมาก รีสอร์ทเหล่านี้ช่วยสร้างงานหลายพันตำแหน่ง ตั้งแต่งานในตำแหน่งพนักงานโรงแรม ทัวร์ไกด์ คนขับรถ คนประดิษฐ์งานฝีมือ ของที่ระลึกและคนขายของในร้าน
 
คุณซันเจย์ ซิมวัลทำงานในตำแหน่งผู้ประสานงานด้านสัตว์ป่าประจำรีสอรท์แห่งหนึ่ง เขาเกิดและโตในพื้นที่และได้เห็นการเปลี่ยนแปลงอย่างมากในเเง่ของทัศนคติของชาวบ้านในพื้นที่ต่อความพยายามระดับชาติในการอนุรักษ์เสือโคร่ง
 
ราว 20 ปีที่แล้ว จำนวนประชากรในครอบครัวชาวไร่ชาวนาขยายตัวอย่างมาก ทำให้ชาวบ้านบุกรุกป่ากันมากเพื่อขยายพื้นที่ทำกิน เป็นการบุกรุกที่อยู่อาศัยของเสือทำให้คนกับเสือและสัตว์นักล่าอื่นๆเกิดการเผชิญหน้ากัน
 
แต่มาในปัจจุบัน สภาพปัญหาเปลี่ยนไปเพราะชุมชนท้องถิ่นรอบๆเขตอุทยานเสือมีฐานะทางเศรษฐกิจที่ดีขึ้น ทำให้คนในท้องถิ่นเปลี่ยนบทบาทมาเป็นผู้มีส่วนร่วมในการต่อสู้เพื่ออนุรักษ์เสือของอินเดีย คุณซิมวัลกล่าวว่าความร่วมมือของคนท้องถิ่นเป็นสิ่งจำเป็นในการอนุรักษ์เืสือ
 
คุณซิมวัล ผู้ประสานงานด้านสัตว์ป่าประจำรีสอรท์กล่าวว่าการอนุรักษ์เสือจำเป็นต้องนำปัจจัยด้านมนุษย์มาพิจารณาด้วย เขากล่าวว่าชาวบ้านที่อาศัยรอบๆอุทยานต้องรู้สึกว่าพวกเขาได้รับความเห็นอกเห็นใจและได้รับประโยชน์จากการอนุรักษ์เสือเพื่อการท่องเที่ยว

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • Dressed for Halloween, a Kansas City Royals fan watches Game 7 of the World Series in the Power and Light entertainment district in Kansas City, Missouri, Oct. 29, 2014.

  • San Francisco Giants pitcher Madison Bumgarner celebrates winning the series and earning the Most Valuable Player trophy after Game 7 of baseball's World Series against the Kansas City Royals, Kansas City, Missouri, Oct. 29, 2014.

  • San Francisco police officers attempt to break up a large crowd celebrating after the San Francisco Giants won the World Series baseball game against the Kansas City Royals, San Francisco, Oct. 29, 2014.

  • San Francisco Giants left fielder Michael Morse (left) and starting pitcher Tim Hudson hold up the trophy after their 3-2 win in Game 7 of baseball's World Series against the Kansas City Royals, Kansas City, Missouri, Oct. 29, 2014.

  • The San Francisco Giants celebrate their 3-2 win after Game 7 of baseball's World Series against the Kansas City Royals, Kansas City, Missouri, Oct. 29, 2014.

  • San Francisco Giants' Tim Hudson celebrates their win after Game 7 of baseball's World Series against the Kansas City Royals, Kansas City, Missouri, Oct. 29, 2014.

  • A man jumps over a burning couch in the Mission District after the San Francisco Giants beat the Kansas City Royals to win the World Series, San Francisco, Oct. 29, 2014.

  • Fans embrace in the Mission District after the San Francisco Giants beat the Kansas City Royals to win the World Series, San Francisco, Oct. 29, 2014.

  • A Kansas City Royals fan sits in the stands after the Royals lost Game 7 of baseball's World Series against the San Francisco Giants, Kansas City, Missouri, Oct. 29, 2014.

 

  1. ออดิโอ US News & World Report เปิดเผยการจัดอันดับครั้งแรกที่รวบรวมมหาวิทยาลัยทั่วโลก ฮาร์วาร์ดติดอันดับหนึ่ง
  2. รัสเซียประสบความสำเร็จปล่อยจรวดส่งสัมภาระไปสถานีอวกาศนานาชาติ เพียงไม่กี่ชั่วโมงหลังจรวดสหรัฐฯระเบิด
  3. ออดิโอ “Fury” หนังใหม่ของแบรด พิตต์ บอกเล่าความผูกพันของสมาชิกหน่วยรถถังสหรัฐฯ ที่พยายามรุกคืบเข้าไปในพื้นที่ของนาซีเยอรมัน
  4. ออดิโอ เจ้าหน้าที่ด้านความมั่นคงในยุโรปและสหรัฐเตรียมตัวรับมือจากเหตุการณ์คนร้ายคลั่งศาสนาก่อการร้าย แบบ “Lone Wolf”
  5. ออดิโอ ประธานาธิบดีอินโดนีเซียเปิดเผยชื่อคณะรัฐมนตรีชุดใหม่ ซึ่งสร้างความแตกต่าง พร้อมๆ กับสะท้อนถึงการรอมชอมทางการเมือง

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!