ข่าว / เอเชีย

วิถีชีวิตสมัยใหม่ทำให้คนอินเดียเป็นโรคหลอดเลือดหัวใจมากขึ้น

ผลการศึกษาชิ้นใหม่เปิดเผยว่า วิถีีชีวิตสมัยใหม่ที่ทันสมัยมากขึ้นทำให้สุขภาพหัวใจของชาวอินเดียย่ำแย่ลง

x

Multimedia

ออดิโอ
  • วิถีชีวิตสมัยใหม่ทำให้คนอินเดียเป็นโรคหลอดเลือดหัวใจมากขึ้น

Kurt Achin
ด็อกเตอร์ศรีนาท เร็ดดี้ ได้รับการเลือกให้เป็นประธานาคนใหม่ของ World Heart Federation อย่างเป็นเอกฉันท์ในที่ประชุมของ World Congress of Cardiology เมื่อไม่นานมานี้ในดูไบ ในขณะเดียวกันทางคองเกรสแห่งนี้ได้รายงานตัวเลขว่าคนอินเดียมีปัญหาสุขภาพทางโรคหลอดเลือดหัวใจกันมากขึ้น
 
รายงานนี้ชี้ว่าโรคความดันโลหิตสูงได้ลดลงโดยเฉลี่ยทั่วโลก แต่กลับเพิ่มขึ้นอย่างมากในชาวอินเดีย คนอินเดียประมาณหนึ่งร้อยสามสิบเก้าล้านคนมีอาการความดันโลหิตสูงแต่อย่างน้อยครึ่งหนึ่งไม่รู้ว่าตนเองเป็นโรคนี้
 
ด็อกเตอร์เร็ดดี้ เป็นชาวอินเดียคนแรกที่ได้ดำรงตำแหน่งประธาน World Heart Federation
กล่าวว่า การตรวจหาระดับความดันโลหิตสูงไม่ได้เป็นข้อปฏิบัติทั่วไปในการตรวจคนไข้ในอินเดีย
 
ด็อกเตอร์เร็ดดี้บอกว่าไม่ถูกต้องนักหากคนไข้อายุหกสิบปีไม่หาหมอเพราะอาการปวดที่หัวเข่าแต่ไม่ได้รับการตรวจความดันโลหิต เขากล่าวว่า อินเดียมีประชากรมากกว่าหนึ่งพันล้านคนทำให้ขั้นตอนการรักษาหรือตรวจโรคเป็นไปอย่างเร่งรัด
 
ประธาน World Heart Federation คนใหม่กล่าวว่าส่วนหนึ่งของปัีญหาคือแพทย์ในอินเดียต้องรักษาคนไข้จำนวนมาก ทำให้เวลาในการพบคนไข้แต่ละคนน้อยลง แพทย์ต้องตรวจเฉพาะอาการป่วยที่ต้องรักษาในตอนนั้นเท่านั้น
 
ด็อกเตอร์เร็ดดี้กล่าวว่างานที่เร่งด่วนที่สุดที่เขาตั้งใจทำเป็นอันดับต้นๆคือการแก้ปัญหาการสูบบุหรี่ในอินเดีย เขาวางแผนเร่งเร้าให้รัฐบาลอินเดียขึ้นภาษีสรรพากรให้บุหรี่แพงขึ้น
 
ผู้สื่อข่าววีโอเอรายงานว่า ด็อกเตอร์เร็ดดี้ น่าจะมีอิทธิพลในการสร้างการเปลี่ยนแปลงทางนโยบายสุขภาพในอินเดียเพราะนอกจากจะดำรงตำแหน่งประธานสมาพันธุ์โรคหัวใจแห่งโลกแล้ว ยังเป็นแพทย์ประจำตัวนายมันโมฮัน ซิง นากรัฐมนตรีอินเดีย อีกด้วย
 
ผลการวิจัยที่เปิดเผยในที่ประชุมของ World Congress of Cardiology ที่ดูไบ ชี้ว่า ชาวอินเดียที่สูบบุหรี่ไม่รู้ว่าบุหรี่มีผลร้ายต่อสุขภาพ ประมาณว่าชาวอินเดียหนึ่งร้อยสามสิบแปดล้านคนสูบบุหรี่ ด็อกเตอร์เร็ดดี้ กล่าวว่ามีคนอินเดียอีกมากมายที่บริโภคบุหรี่วิธีอื่นนอกเหนือจากการสูบ
 
เขาบอกว่าคนรุ่นใหม่ในอินเดียและผู้หญิงใช้วิธีเคี้ยวยาสูบแทนการสูบบุหรี่เพราะคนอื่นมอง
ไม่เห็น อุตสาหกรรมยาสูบกำลังมุ่งเป้าการตลาดไปที่คนกลุ่มนี้เพราะเป็นตลาดขนาดใหญ่
 
นอกจากนี้ปัญหาการเจริญเติบโตของเมืองในอินเดียอย่างรวดเร็ว ทำให้้คนเสี่ยงต่อโรคหลอดเลือดหัวใจมากขึ้น คนอินเดียขาดกการออกกำลังกายกันมากขึ้นและขาดความใส่ใจในประเภทและคุณภาพอาหารที่รับประทาน
 
ด็อกเตอร์เร็ดดี้ บอกว่า คนทั่วไปในอินเดียรับประทานอาหารแปรรูปกันมากขึ้น แม้แต่อาหารที่ปรุงขายตามข้างถนน ก็ใช้น้ำมันปรุงอาหารที่คุณภาพต่ำ มีปริมาณไขมัน ที่เป็นอันตรายแก่ร่างกายหรือใช้น้ำมันปรุงอาหารที่ใช้แล้วแต่นำกลับมาใช้ใหม่ ทำให้้คนมีปัญหาสุขภาพมากขึ้น ตั้งแต่โรคอ้วน โรคเบาหวาน โรคทางหลอดเลือดที่มีผลกระทบต่อหัวใจและสมอง

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • A part of a traditional wooden Christmas nutcracker figure and other wooden parts stand on a table in one of the factory rooms in the Erzgebirgische Holzkunst Gahlenz company in Gahlenz, southeastern Germany. The traditional wooden Christmas figures manufactured in the Erzgebirge mountain region are being sold all over the world.
  • A man watches fighting across the border in Kobani from a hilltop on the outskirts of Suruc, near the Turkey-Syria border.
  • A women works on the CT1SL428, a protective suit for use in handling people infected with the Ebola virus, in a sewing room of Lakeland Industries Inc., in Anqiu, some 500 kilometers south of Beijing, China, Oct. 23, 2014.
  • A dog walks around a sculpture "breaching,"created by artist Michael Greve at the Sculpture by the Sea exhibition in Sydney, Australia. Sculptures created by 109 artists from 16 countries, are displayed across the costal area of Sydney.
  • Britain's Queen Elizabeth presses a button to send her first Tweet during a visit to the 'Information Age' Exhibition at the Science Museum in London.
  • Astana team rider and Tour de France winner Vincenzo Nibali of Italy dressed in a hakama writes the Chinese character of "King" with a giant brush during a calligraphy performance, which is also an exchange event with local students, in Saitama, north of Tokyo.
  • Guests walk along the 'Peak Walk' bridge during a media preview, at the Glacier 3000 in Les Diablerets, Switerland. Built between the Scex Rouge and View Point at an altitude of 3,000 metres (9,800 feet) the 107 m (351 feet) long and 80 cm (31 inches) wide hanging bridge is the first in the world to connect two peaks with one another.
  • Caroline Wozniacki of Denmark serves to Petra Kvitova of the Czech Republic during their WTA Finals singles tennis match at the Singapore Indoor Stadium (picture taken with in-camera multiple exposure).
  • Umbrellas, symbol of pro-democracy demonstrators, hang between footbridges at the protesters' encampment in central Hong Kong, China.
  • Pro-democracy protesters point and scuffle with a man (C) holding a Chinese flag who came to the protesters' barricade to oppose them blocking roads at Mongkok shopping district in Hong Kong.
  • A man uses binoculars to watch fighting across the border in Kobani from a hilltop on the outskirts of Suruc, near the Turkey-Syria border. Kobani, also known as Ayn Arab, and its surrounding areas, has been under assault by extremists of the Islamic State group since mid-September and is being defended by Kurdish fighters.
  • Local people watch as a man beats a traditional drum while participating in a parade to celebrate New Year of the ethnic Newaris in Katmandu, Nepal.
  • Kabuki actor Kyozo Nakamura performs female role of "Fuji-musume," The Wisteria Maiden, during a demonstration at Kabuki Gallery in Tokyo.
  • A farmer carries a fully grown cabbage after plucking it out from the main crop which will be harvested early next month, and used to make Kimchi, at the Chilgol vegetable farm on the outskirts of Pyongyang, North Korea.

 

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!