ข่าว / สุขภาพ

การติดเชื้อเอดส์สองสายพันธุ์ซ้อนกันพบบ่อยกว่าที่คาด

ผู้เชี่ยวชาญพบว่าการติดเชื้อเอดส์หลายสายพันธุ์ต่อเนื่องกันที่เรียกว่าเอชไอวีซุปเปอร์อินเฟ็คชั่นส์ (HIV superinfections ) เป็นปัญหาการติดเชื้อที่เกิดขึ้นบ่อยและในวงกว้างกว่าที่คาด

x

Multimedia

ออดิโอ
ขนาดตัวอักษร - +
Joe De Capua
Dr. Andrew Redd นักวิทยาศาสตร์แห่งสถาบัน National Institute of Allergy and Infectious Diseases ในสหรัฐเป็นหัวหน้าทีมวิจัยที่ศึกษาเรื่องการติดเชื้อเอชไอวีแบบซุปเปอร์อินเฟ็คชั่นส์นี้
Dr. Andrew Redd กล่าวกับผู้สื่อข่าววีโอเอว่า ซุปเปอร์อินเฟ็คชั่นส์เกิดชึ้นเมื่อผู้ป่วยได้รับเชื้อเอชไอวีสายพันธุ์ใดสายพันธุ์หนึ่งเข้าไปในร่างกาย มีการสร้างภูมิขึ้นมาต่อต้านเชื้อเอชไอวีสายพันธุ์ดังกล่าว แล้วต่อมามีการติดเชื้อเอดส์ต่างสายพันธุ์เข้าไปอีก ทำให้ร่างกายติดเชื้อเอชไอวีซ้อนกันสองสายพันธุ์ 

Dr. Andrew Redd กล่าวว่าก่อนหน้าการวิจัยที่เขาจัดทำขึ้นในประเทศยูกันดา ทีมวิจัยเชื่อกันว่าการติดเชื้อเอชไอวีซ้อนกันสองสายพันธุ์ พบไม่บ่อย และเชื่อว่าเกิดเฉพาะในกลุ่มผู้ใช้ยาเสพติดชนิดฉีดเข้าเส้นเลือดกับกลุ่มชายรักเพศเดียวกันเท่านั้น แต่จริงๆแล้วไม่ได้เป็นเช่นนั้น

Dr. Andrew Redd กล่าวว่าทีมวิจัยพบว่าการติดเชื้อเอชไอวีซ้อนกันหลายสายพันธุ์เกิดขึ้นในกลุ่มประชากรทั่วไปที่มีพฤติกรรมทางเพศปกติด้วยและเกิดขึ้นในอัตราที่สูง

ผู้เชี่ยวชาญชี้ว่าการติดเชื้อเอชไอวีหลายสายพันธุ์ซ้อนกัน ขึ้นอยู่กับว่าอาศัยอยู่ที่ไหนและแหล่งที่อยู่มีเชื้อไวรัสเอชไอวีสายพันธุ์ย่อยต่างๆแพร่ระบาดหรือไม่  สายพันธุ์ย่อยของเชื้อเอชไอวีได้รับการเรียกชื่อตามลำดับตัวอักษร คือ เอ บี ซี และ ดี ในประเทศยูกันดา มีเชื้อเอชไอวีสายพันธุ์ย่อย เอ และ ดี ระบาด

พฤติกรรมทางเพศแบบเสี่ยง นำไปสู่การติดเชื้อเอชไอวีซ้อนสายพันธุ์ วีธีตรวจหาเชื้อเอชไอวีต่างๆที่ใช้กันในปัจจุบันสามารถระบุได้ว่าติดเชื้อหรือไม่ แต่ไม่สามารถสรุปได้ว่าเป็นเชื้อสายพันธุ์ย่อยสายพันธุ์ใด แต่ในการวิจัย ทีมงานต้องใช้วิธีการวิเคราะห์ลักษณะยีนของเชื้อไวรัสเอชไอวีเพื่อระบุสายพันธุ์
หากผู้ป่วยที่ได้รับเชื้อเอชไอวีซ้อนกันหลายสายพันธุ์ย่อย ไม่ได้รับการรักษา จะปรากฏอาการป่วยเร็วขึ้นกว่าเดิม แต่  Dr. Andrew Redd หัวหน้าทีมวิจัยเรื่องนี้ เชื่อว่า ยาต้านไวรัสตามมาตรฐานทั่วไปน่าจะใช้ได้ผลในการบำบัดผู้ป่วยเอชไอวีซุปเปอร์อินเฟ็คชั่นส์

Dr. Andrew Redd กล่าวว่า ทีมวิจัยยังไม่พบผลกระทบทางการรักษษจากการติดเชื้อเอชไอวีซ้อนหลายสายพันธุ์ย่อย เพราะผู้ป่วยในการศึกษาตอบสนองในทางบวกต่อยาต้านไวรัสที่ใช้บำบัด ปริมาณเชื้อไวรัสในร่างกายลดลงและผู้ป่วยแข็งแรงขึ้น

อย่างไรก็ดี ผู้เชี่ยวชาญชี้ว่าการติดเชื้อเอชไอวีซ้อนสองสายพันธุ์อาจจะกระทบต่อวิธีการศึกษาเพื่อคิดค้นวัคซีนป้องกันโรคเอดส์ ยกตัวอย่างเช่น คนบางคนติดเชื้อเอชไอวีสายพันธุ์แรก และมีความเสี่ยงต่อการติดเชื้อเอชไอวีสายพันธุ์ที่สอง แต่กลับไม่ติดเชื้อซ้ำ แสดงว่าพวกเขามีภูมิคุ้มกันบางอย่างที่นักวิจัยยังไม่สามารถระบุได้

Dr. Redd กล่าวว่าเกิดคำถามว่ามีภูมิคุ้มกันตามธรรมชาติอะไรที่ป้องกันคนเหล่านี้ไม่ให้ติดเชื้อเอชไอวีสายพันธุ์ที่สองเพิ่ม หากทีมวิจัยสามารถระบุได้ว่าเพราะอะไร จะเป็นผลดีต่อการศึกษาพัฒนาวัคซีนป้องกันเอดส์ต่อไป

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • A sign reads "God Bless Moore" as workers make repairs to the Warren theater in Moore, Oklahoma, which was left devastated by a tornado, May 22, 2013.
  • A soggy American flag hangs in a broken window at Wayne Osmus' home in Moore, Oklahoma. Osmus' family hid in a closet Monday after winds kept them from taking refuge in the storm shelter.
  • Charles Taber opens the two-week old storm shelter that saved his life in the May 20 tornado in Oklahoma City, Oklahoma, May 22, 2013.
  • Farmers Insurance worker, Paul Gaipo, looks through tornado-damaged cars at a destroyed strip mall, May 22, 2013, in Moore, Oklahoma.
  • A search-and-rescue team from Tennessee searches a field, May 22, 2013, in Moore, Oklahoma.
  • Susan Kates salvages items from a friend's tornado-ravaged home, May 22, 2013, in Moore, Oklahoma.
  • Claudia Clark clears tornado debris from a cemetery, May 22, 2013, in Moore, Oklahoma.
  • A tornado-damaged bedroom with clothes hanging in the closet is pictured in Oklahoma City, Oklahoma May 22, 2013.
  • This aerial photo shows the remains of houses in Moore, Oklahoma, following a tornado, May 21, 2013.
ห้องภาพ

ห้องภาพ เมืองมัวร์ รัฐโอกลาโฮม่า เริ่มฟื้นตัวจากพายุทอร์นาโดครั้งรุนแรงที่สุดครั้งหนึ่งในอเมริกา

Moore, Oklahoma, the tiny suburb of Oklahoma City, is starting the difficult task of recovery following the powerful tornado that swept through on May 20, 2013.