ข่าว / สุขภาพ

การใช้ยาต้านไวรัสรักษาโรคตับอักเสบชนิดซีช่วยลดความเสี่ยงต่อการเป็นมะร็งในตับลงครึ่งหนึ่ง

x

Multimedia

ออดิโอ
  • การใช้ยาต้านไวรัสรักษาโรคตับอักเสบชนิดซีช่วยลดความเสี่ยงต่อการเป็นมะร็งในตับลงครึ่งหนึ่ง

Jessica Berman
มีคนเกือบ 200 ล้านคนทั่วโลกที่ติดเชื้อตับอักเสบชนิดซีทุกปีๆ เชื้อไวรัสตับอักเสบซี ติดต่อผ่านทางเพศสัมพันธุ์และการเปลี่ยนถ่ายเลือดที่มีเชื้อไวรัสชนิดนี้ อาการอักเสบในตับเป็นการป่วยที่เรื้อรังและทำให้ผู้ป่วยร่างกายอ่อนแอ ล่าสุดทีมนักวิจัยชาวเดนนิช ค้นพบว่าหากผู้ป่วยตับอักเสบชนิดซี ได้รับการบำบัดดัวยยาต้านไวรัส พวกเขามีอาการอักเสบในตับน้อยลงและลดความเสี่ยงต่อการเป็นมะเร็งในตับลงอย่างมาก
 
ทีมนักวิจัยกล่าวว่าผู้ป่วยสามารถกำจัดเชื้อไวรัสได้ผลหากรับประทานยาต้านไวรัส
อินเตอเฟอรอน (interferon) นานหกเดือนติดต่อกันและจะมีโอกาสน้อยมากที่จะกลับไปเกิดอาการอักเสบซ้ำ
 
ในกลุ่มผู้ป่วย 1,174 คนที่ไม่ได้รับการบำบัดอาการอักเสบในตับด้วยยาต้านไวรัสอินเตอเฟอรอน ปรากฏว่าผู้ป่วยอย่างน้อย 129 คนกลายเป็นมะเร็งในตับ และในการทดลองรักษาในกลุ่มผู้ป่วยอีกกลุ่มหนึ่งในจำนวนเท่าๆกัน ผู้ป่วยโรคตับอักเสบชนิดซีกลุ่มหลังนี้ได้รับยาต้ายไวรัสอินเตอเฟอรอนทุกคน ผลปรากฏว่ามีผู้ป่วยเพียง 81 คนเท่านั้นที่กลายเป็นมะเร็งในตับ
ในเวลาต่อมา
 
เมื่อเปรียบเทียบผลการทดลองรักษาผู้ป่วยทั้งสองกลุ่มแล้วพบว่าการบำบัดเชื้อไวรัสตับอักเสบซีด้วยยาต้านไวรัสอินเตอเฟอรอน ช่วยลดโอกาสเสี่ยงเป็นมะเร็งตับลงได้ 47 เปอร์เซ็นต์ นักวิจัยทำการเผ้าติกตามผู้ป่วยในการทดลองรักษาทั้งสองกลุ่มนานตั้งแต่ 5 ถึง8 ปี
 
คุณนีน่า คีเมอร์ แพทย์โรคทางเดินอาหารที่มหาวิทยาลัยโคเพนเฮเก้นเป็นหัวหน้าการศึกษาวิจัยครั้งนี้ เธอกล่าวกับผู้สื่อข่าววีโอเอว่าแม้แต่ผู้ป่วยตับอักเสบชนิดซีที่ไม่ค่อยตอบสนองต่อการรักษาด้วยยาต้านไวรัสอินเตอเฟอรอน ยังมีโอกาสเสี่ยงน้อยลงที่จะพัฒนากลายเป็นมะเร็งในตับ
 
หัวหน้าการวิจัยกล่าวว่าการวิจัยนี้ไม่ได้เป็นการวิจัยครั้งแรกที่พบหลักฐานดังกล่าว แต่ผลการวิจัยนี้ช่วยหนุนข้อสมมุติฐานที่ว่าแม้ผู้ป่วยบางคนจะไม่ตอบสนองต่อยาต้านไวรัสเท่าที่ควรจะเป็น พวกเขายังได้รับประโยชน์จากยาชนิดนี้เพราะช่วยลดโอกาสเป็นมะเร็งในตับได้
 
คุณคีเมอร์กล่าวว่าผลการศึกษานี้ชี้ว่าการตรวจพบโรคตับอักเสบชนิดซีและการบำบัด
แต่เนิ่นๆมีความสำคัญมาก
 
หัวหน้าทีมวิจัียกล่าวกับผู้สื่อข่าววีโอเอว่าหากผู้ป่วยไปโรงพยาบาลด้วยอาการปวดท้อง แพทย์ไม่ควรสรุปสาเหตุของโรคเพียงสาเหตุเดียวเท่านั้น แพทย์ควรวินิจฉัยหาโรคอื่นๆด้วยเพราะการตรวจพบโรคตับอักเสบแต่เินิ่นๆเป็นผลดีต่อการรักษา
 
เชื้อไวรัสตับอักเสบชนิดซีทำให้เกิดมะเร็งในตับได้เนื่องจากไปทำให้้เกิดอาการตับแข็ง

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • A Portuguese fighter jet, left, and a Canadian fighter jet participating in NATO's Baltic Air Policing Mission operate in Lithuanian airspace. NATO, which has 16 fighter jets in the region monitoring Baltic airspace, said it regularly launches jets to identify "unknown or potentially hostile aircraft" in the proximity of national airspace.
  • Volunteers use a paddle raft to move an elderly woman to a safe place at Jatinegara district in Jakarta, Indonesia. Heavy rain caused flooding in some parts of the capital.
  • Local workers transport a piece of the Malaysia Airlines flight MH17 wreckage at the site of the plane crash near the village of Hrabove (Grabovo) in Donetsk region, eastern Ukraine.
  • Bathers raise their glasses, containing 2014 vintage Beaujolais Nouveau wine, at a "wine spa" in Hakone town, Kanagawa prefecture, some 100 kilometers west of Tokyo after an embargo on the wine was removed.
  • Ayanna Williams displays her 23 inch (58 centimeter) nails at a book launch in London on Nov. 19, 2014. The 56-year-old stars in a book entitled 'Ripley's Believe it or Not! 2015 Annual, Reality Shock', a compendium of strange but true facts and stories.
  • Britain's Prince Harry, center, plays in the Sentebale Polo Cup presented by the Royal Salute World Polo at the Ghantoot Polo Club in Abu Dhabi, United Arab Emirates.
  • Satguru Rampalji Maharaj, a self-styled "godman" is escorted to the high court after his arrest, in the northern Indian city of Chandigarh. A self-styled Indian religious leader was charged with sedition and waging war against the state after a days-long siege of his sprawling compound ended in his arrest along with 450 hardcore followers.
  • A vehicle, with a large chunk of snow on its top, drives along Route 20 after digging out after a massive snow fall in Lancaster, New York on Nov. 19, 2014. Another two to three feet of snow is expected in the area.
  • A girl gives a ball to a humanoid robot during the International Conference on Humanoid Robots in Madrid, Spain on Nov. 19, 2014.
  • Matthias Broda, inventor and designer of the wooden e-bike, holds a prototype on a street in Berlin. The wooden e-bike produced by German company Aceteam from ash wood, will be launched on the market by spring 2015 and will cost around 3,950 euro ($4,950).
  • An Indonesian student protester runs after he caught fire while throwing a molotov cocktail towards police during a protest against the new president's decision to hike fuel prices this week in Makassar, South Sulawesi Province on Nov. 19, 2014.
  • A Ukrainian seller stands amongst clothes in the Eastern Ukrainian city of Donetsk.
  • A man takes pictures of a sculpture entitled "Woman with Shopping, 2013" by Australian sculptor Ron Mueck during a preview of his exhibition at the Pinacoteca Museum in Sao Paulo, Brazil, Nov. 19, 2014. The exhibition will run from Nov. 20, 2014 to Feb. 22, 2015.
  • Mascots from other editions of the Summer Olympic Games Fu Niu Lele (L-R) (Beijing 2008) Wenlock (London 2012), Misha (Moscow 1980), Mandeville (London 2012) and Athena (Athens 2004) pose for pictures at the International airport in Rio de Janeiro, Brazil. This is the first time that mascots from previous Olympic games are visiting the current Olympic host city, ahead of the first public appearance of the 2016 mascots.

 

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!