ข่าว / สุขภาพ

การใช้ยาต้านไวรัสรักษาโรคตับอักเสบชนิดซีช่วยลดความเสี่ยงต่อการเป็นมะร็งในตับลงครึ่งหนึ่ง

x

Multimedia

ออดิโอ
  • การใช้ยาต้านไวรัสรักษาโรคตับอักเสบชนิดซีช่วยลดความเสี่ยงต่อการเป็นมะร็งในตับลงครึ่งหนึ่ง

Jessica Berman
มีคนเกือบ 200 ล้านคนทั่วโลกที่ติดเชื้อตับอักเสบชนิดซีทุกปีๆ เชื้อไวรัสตับอักเสบซี ติดต่อผ่านทางเพศสัมพันธุ์และการเปลี่ยนถ่ายเลือดที่มีเชื้อไวรัสชนิดนี้ อาการอักเสบในตับเป็นการป่วยที่เรื้อรังและทำให้ผู้ป่วยร่างกายอ่อนแอ ล่าสุดทีมนักวิจัยชาวเดนนิช ค้นพบว่าหากผู้ป่วยตับอักเสบชนิดซี ได้รับการบำบัดดัวยยาต้านไวรัส พวกเขามีอาการอักเสบในตับน้อยลงและลดความเสี่ยงต่อการเป็นมะเร็งในตับลงอย่างมาก
 
ทีมนักวิจัยกล่าวว่าผู้ป่วยสามารถกำจัดเชื้อไวรัสได้ผลหากรับประทานยาต้านไวรัส
อินเตอเฟอรอน (interferon) นานหกเดือนติดต่อกันและจะมีโอกาสน้อยมากที่จะกลับไปเกิดอาการอักเสบซ้ำ
 
ในกลุ่มผู้ป่วย 1,174 คนที่ไม่ได้รับการบำบัดอาการอักเสบในตับด้วยยาต้านไวรัสอินเตอเฟอรอน ปรากฏว่าผู้ป่วยอย่างน้อย 129 คนกลายเป็นมะเร็งในตับ และในการทดลองรักษาในกลุ่มผู้ป่วยอีกกลุ่มหนึ่งในจำนวนเท่าๆกัน ผู้ป่วยโรคตับอักเสบชนิดซีกลุ่มหลังนี้ได้รับยาต้ายไวรัสอินเตอเฟอรอนทุกคน ผลปรากฏว่ามีผู้ป่วยเพียง 81 คนเท่านั้นที่กลายเป็นมะเร็งในตับ
ในเวลาต่อมา
 
เมื่อเปรียบเทียบผลการทดลองรักษาผู้ป่วยทั้งสองกลุ่มแล้วพบว่าการบำบัดเชื้อไวรัสตับอักเสบซีด้วยยาต้านไวรัสอินเตอเฟอรอน ช่วยลดโอกาสเสี่ยงเป็นมะเร็งตับลงได้ 47 เปอร์เซ็นต์ นักวิจัยทำการเผ้าติกตามผู้ป่วยในการทดลองรักษาทั้งสองกลุ่มนานตั้งแต่ 5 ถึง8 ปี
 
คุณนีน่า คีเมอร์ แพทย์โรคทางเดินอาหารที่มหาวิทยาลัยโคเพนเฮเก้นเป็นหัวหน้าการศึกษาวิจัยครั้งนี้ เธอกล่าวกับผู้สื่อข่าววีโอเอว่าแม้แต่ผู้ป่วยตับอักเสบชนิดซีที่ไม่ค่อยตอบสนองต่อการรักษาด้วยยาต้านไวรัสอินเตอเฟอรอน ยังมีโอกาสเสี่ยงน้อยลงที่จะพัฒนากลายเป็นมะเร็งในตับ
 
หัวหน้าการวิจัยกล่าวว่าการวิจัยนี้ไม่ได้เป็นการวิจัยครั้งแรกที่พบหลักฐานดังกล่าว แต่ผลการวิจัยนี้ช่วยหนุนข้อสมมุติฐานที่ว่าแม้ผู้ป่วยบางคนจะไม่ตอบสนองต่อยาต้านไวรัสเท่าที่ควรจะเป็น พวกเขายังได้รับประโยชน์จากยาชนิดนี้เพราะช่วยลดโอกาสเป็นมะเร็งในตับได้
 
คุณคีเมอร์กล่าวว่าผลการศึกษานี้ชี้ว่าการตรวจพบโรคตับอักเสบชนิดซีและการบำบัด
แต่เนิ่นๆมีความสำคัญมาก
 
หัวหน้าทีมวิจัียกล่าวกับผู้สื่อข่าววีโอเอว่าหากผู้ป่วยไปโรงพยาบาลด้วยอาการปวดท้อง แพทย์ไม่ควรสรุปสาเหตุของโรคเพียงสาเหตุเดียวเท่านั้น แพทย์ควรวินิจฉัยหาโรคอื่นๆด้วยเพราะการตรวจพบโรคตับอักเสบแต่เินิ่นๆเป็นผลดีต่อการรักษา
 
เชื้อไวรัสตับอักเสบชนิดซีทำให้เกิดมะเร็งในตับได้เนื่องจากไปทำให้้เกิดอาการตับแข็ง

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • Former U.S. President Bill Clinton and former Secretary of State Hillary Clinton embrace during the opening plenary session labeled "Reimagining Impact" at the Clinton Global Initiative 2014 (CGI) in New York.
  • In this photo provided by the Spanish Defense Ministry, aid workers and doctors transfer Manuel Garcia Viejo, a Spanish priest who was diagnosed with the Ebola virus while working in Sierra Leone, from a military plane to an ambulance as he leaves the Torrejon de Ardoz military airbase, near Madrid.
  • A Syrian Kurdish woman carries her belongings after crossing into Turkey near the southeastern town of Suruc in Sanliurfa province.
  • A Kurdish woman runs away from a water cannon near the Syrian border after Turkish authorities temporarily closed the border at the southeastern town of Suruc in Sanliurfa province.
  • Members of Iran's Revolutionary Guard march during an annual military parade marking the 34th anniversary of outset of the 1980-88 Iran-Iraq war, in front of the mausoleum of the late revolutionary founder Ayatollah Khomeini just outside Tehran.
  • Japan's Mami Umeki competes with Mongolia's Munkhtuya Battulga (blue) during their women's -78 kg bronze medal judo contest at the Dowon Gymnasium during the 17th Asian Games in Incheon, South Korea.
  • Pierrelatte's zoo director Samuel Martin holds African dwarf crocodiles, three days after their birth at the zoological center La Ferme aux Crocodiles in Pierrelate, southeastern France.
  • Students stage a rally at the Chinese University of Hong Kong campus in Hong Kong. Thousands of students boycotted classes to protest Beijing’s decision to restrict electoral reforms in a weeklong strike marking the latest phase in the battle for democracy in the southern Chinese city.
  • Activist Gloria Fallon, from Chicago, holds a parachute banner which reads 'Justice' while taking part in the Flood Wall Street demonstration in Lower Manhattan, New York. Hundreds of protesters assembled in New York City's financial district, with some planning to risk arrest during an unsanctioned blockade on Wall Street to call attention to what organizers say is capitalism's contribution to climate change.
  • Japan's Miho Teramura competes in one of the heats of the women's 50m butterfly swimming event during the 17th Asian Games at the Munhak Park Tae-hwan Aquatics Centre in Incheon, South Korea.
ห้องภาพ

ห้องภาพ ภาพการประท้วงก่อนการประชุมสภาพภูมิอากาศโลก

ผู้ประท้วงหลายหมื่นคนรวมตัวที่นครนิวยอร์คก่อนหน้าการประชุมสุดยอด United Nations Climate Summit เรื่องสภาพอากาศโลก ผู้ชุมนุมเรียกร้องให้รัฐบาลนานาชาติแข็งขันมากขึ้นในการแก้ไขปัญหาอากาศเปลี่ยนแปลงผิดธรรมชาติ

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!