ข่าว / สังคม

การแสดงบนเวทีของนักเรียนช่วยสอนครูในเรื่องปัญหาการรังเกียจกลุ่มคนรักเพศเดียวกันในโรงเรียน

หน่วยงานไม่หวังผลกำไรในลอสเองเจลลิสใช้การแสดงบนเวที เป็นวิธีการฝึกสอนครูในการแก้ปัญหาการรังเกียจกลุ่มคนรักเพศเดียวกันในโรงเรียน เพราะครูมักไม่แน่ใจว่าควรจัดการปัญหานี้หรือไม่และอย่างไร

x

Multimedia

ออดิโอ
  • การแสดงบนเวทีของนักเรียนช่วยสอนครูในเรื่องปัญหาการรังเกียจกลุ่มคนรักเพศเดียวกันในโรงเรียน

ขนาดตัวอักษร - +
โครงการฝึกสอนครูให้เข้าใจการจัดการกับปัญหาการรังเกียจทางเพศต่อคนรักเพศเดียวกัน เริ่มต้นด้วยการแสดงบนเวที นักแสดงระดับมัธยมปลายแสดงเป็นนักเรียนมัธยมปลาย เดินเข้าไปในห้องเรียนวิชาภาษาอังกฤษ นักเรียนสามคนกำลังคุยกันเรื่องนักเรียนคนหนึ่งถูกทุบตีเมื่อวันก่อน
 
นักเรียนคนหนึ่งตั้งแง่ว่านักเรียนชายที่ถูกรุมทำร้ายเป็นเกย์และสมควรถูกทำร้าย คนที่สองบอกว่าไม่ใช่เกย์ และคนที่สามเห็นว่าเหตุการณ์นี้ไม่ใช่เรื่องตลกเพราะเป็นความรุนแรงที่อาจทำให้เสียชีวิตได้ นักเรียนเถียงกันดังขึ้นเรื่อยๆ คนแรกแหย่ว่าคนโน้นคนนี้เป็นเกย์และควรไปนั่งในกลุ่มเดียวกัน มีการทะเลาะด่าทอกันเสียงดังจนกระทั่ง Mr. McGregor ครูตะโกนห้ามให้หยุด
 
การแสดงบนเวทีเพื่อฝึกฝนครูให้รับมือกับปัญหาแบบนี้ในโรงเรียนจัดทำโดยกลุ่มเอกชนไม่หวังผลกำไรที่เรียกว่า Encompass ซึ่งมุ่งแก้ปัญหาหลายๆด้านในโรงเรียนทั่วรัฐแคลิฟอร์เนีย นักแสดงเป็นนักเรียนจากโรงเรียนมัธยม LA County High School For Arts ผู้ที่ชมการแสดงได้แก่ เจ้าหน้าที่บริหารโรงเรียน ครูแนะแนว และ ครูผู้สอน
 
คุณ Skyler Jackson ผู้อำนวยการโครงการฝึกอบรมครูนี้ ตั้งคำถามแก่ผู้นั่งชมการแสดงว่าครูประจำชั้นในเรื่องนี้ีรับมือกับประเด็นเรื่องเกย์หรือเลสเบี้ยนที่ผุดขึ้นในห้องเรียนได้อย่างไร
 
คุณแจ็คสันถามครูว่าเมื่อนักเรียนคนหนึ่งพูดจาด้วยความรังเกียจเดียจฉันท์ต่อคนกลุ่มรักเพสเดียวกัน ครูควรทำอย่างไร
 
ครูคนแรกตอบว่า ควรจะจัดการกับความก้าวร้าวและความเกลียดชังของนักเรียนคนนั้นเสียก่อน แล้วไปดูที่สาเหตุว่าทำไม ส่วนครูผู้หญิงตอบว่า ครูควรจัดการกับการทะเลาะก่อนเพราะเป็นพฤติกรรมไม่เหมาะสม มีการจดข้อเสนอแนะของครูทั้งสองลงบนกระดานแล้วนักแสดงบนเวทีเริ่มแสดงฉากเดิมอีกครั้ง แต่คราวนี้ครูประจำชั้นจัดการกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นตามข้อเสนอของคุณครูที่ชมการแสดง
 
คราวนี้ ครูประจำชั้นคนเดิมสามารถควบคุมสถานการณ์ได้ดีขึ้น และได้บอกให้นักเรียนเลิกแสดงความคิดเห็นต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเมื่อวันก่อนเพราะเป็นเรื่องละเอียดอ่อน
 
Kevin Blake ผู้อำนวยการฝ่ายศิลป์ที่ร่วมเขียนบทละครเวทีและแสดงเป็นครูประจำชั้น Mr. McGregor กล่าวว่า ปัญหาการทำร้ายทั้งทางร่างกายและทางวาจา สร้างบรรยากาศที่เลวร้ายแก่นักเรียนทุกคนในห้องเรียน
 
เขากล่าวว่าเมื่อนักเรียนได้รับแรงกดดัน ถูกรังแก ถูกล้อเลียน หรือถูกทำร้าย ก็ไม่สามารถตั้งใจเรียนหนังสือได้ มีผลให้ไม่ประสบความสำเร็จในการเรียนอย่างที่ควรจะเป็น
 
คุณ Skyler Jackson ผู้อำนวยการโครงการฝึกอบรมครูนี้ กล่าวว่า ครูในโรงเรียนทั่วรัฐแคลิฟอร์เนียจะต้องจัดการกับปัญหานี้ตามข้อบังคับของกฏหมายแห่งรัฐที่ปกป้องสิทธิ์ของนักเรียนกลุ่มรักเพศเดียวกันและคนกลุ่มไบเซ็กชวลจากการถูกล้อเลียนและถูกรังแกในโรงเรียน ทางรัฐได้แก้ไขกฏหมายในส่วนนี้เมื่อสิบสองปีที่แล้ว  
 
มีการบังคับใช้กฏหมายคล้ายๆกันนี้ในอีกสิบสองรัฐทั่วสหรัฐอเมริกา ส่วนร่างกฏหมายของรัฐบาลกลางที่กำหนดให้โรงเรียนทุกโรงทั่วประเทศปกป้องสิทธิ์นี้ กำลังได้รับแรงหนุนทางบวกจากวุฒิสภาเพิ่มมากขึ้น 
 
โครงการฝกอบรมครูของหน่วยงาน Encompass ด้วยการแสดงเวทีเลียนแบบสถานการณ์จริงช่วยให้ครูในโรงเรียนเล็งเห็นความสำคัญของการรับมือกับสถานการณ์ให้ตรงจุด เมื่อครูทำหน้าที่ได้ดีขึ้น นักเรียนทุกคนจะรู้สึกปลอดภัยมากขึ้นภายในรั้วโรงเรียนและสามารถเรียนหนังสือได้เต็มที่

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • A sign reads "God Bless Moore" as workers make repairs to the Warren theater in Moore, Oklahoma, which was left devastated by a tornado, May 22, 2013.
  • A soggy American flag hangs in a broken window at Wayne Osmus' home in Moore, Oklahoma. Osmus' family hid in a closet Monday after winds kept them from taking refuge in the storm shelter.
  • Charles Taber opens the two-week old storm shelter that saved his life in the May 20 tornado in Oklahoma City, Oklahoma, May 22, 2013.
  • Farmers Insurance worker, Paul Gaipo, looks through tornado-damaged cars at a destroyed strip mall, May 22, 2013, in Moore, Oklahoma.
  • A search-and-rescue team from Tennessee searches a field, May 22, 2013, in Moore, Oklahoma.
  • Susan Kates salvages items from a friend's tornado-ravaged home, May 22, 2013, in Moore, Oklahoma.
  • Claudia Clark clears tornado debris from a cemetery, May 22, 2013, in Moore, Oklahoma.
  • A tornado-damaged bedroom with clothes hanging in the closet is pictured in Oklahoma City, Oklahoma May 22, 2013.
  • This aerial photo shows the remains of houses in Moore, Oklahoma, following a tornado, May 21, 2013.
ห้องภาพ

ห้องภาพ เมืองมัวร์ รัฐโอกลาโฮม่า เริ่มฟื้นตัวจากพายุทอร์นาโดครั้งรุนแรงที่สุดครั้งหนึ่งในอเมริกา

Moore, Oklahoma, the tiny suburb of Oklahoma City, is starting the difficult task of recovery following the powerful tornado that swept through on May 20, 2013.