ข่าว / สังคม-สิ่งแวดล้อม

การแสดงบนเวทีของนักเรียนช่วยสอนครูในเรื่องปัญหาการรังเกียจกลุ่มคนรักเพศเดียวกันในโรงเรียน

หน่วยงานไม่หวังผลกำไรในลอสเองเจลลิสใช้การแสดงบนเวที เป็นวิธีการฝึกสอนครูในการแก้ปัญหาการรังเกียจกลุ่มคนรักเพศเดียวกันในโรงเรียน เพราะครูมักไม่แน่ใจว่าควรจัดการปัญหานี้หรือไม่และอย่างไร

x

Multimedia

ออดิโอ
  • การแสดงบนเวทีของนักเรียนช่วยสอนครูในเรื่องปัญหาการรังเกียจกลุ่มคนรักเพศเดียวกันในโรงเรียน

โครงการฝึกสอนครูให้เข้าใจการจัดการกับปัญหาการรังเกียจทางเพศต่อคนรักเพศเดียวกัน เริ่มต้นด้วยการแสดงบนเวที นักแสดงระดับมัธยมปลายแสดงเป็นนักเรียนมัธยมปลาย เดินเข้าไปในห้องเรียนวิชาภาษาอังกฤษ นักเรียนสามคนกำลังคุยกันเรื่องนักเรียนคนหนึ่งถูกทุบตีเมื่อวันก่อน
 
นักเรียนคนหนึ่งตั้งแง่ว่านักเรียนชายที่ถูกรุมทำร้ายเป็นเกย์และสมควรถูกทำร้าย คนที่สองบอกว่าไม่ใช่เกย์ และคนที่สามเห็นว่าเหตุการณ์นี้ไม่ใช่เรื่องตลกเพราะเป็นความรุนแรงที่อาจทำให้เสียชีวิตได้ นักเรียนเถียงกันดังขึ้นเรื่อยๆ คนแรกแหย่ว่าคนโน้นคนนี้เป็นเกย์และควรไปนั่งในกลุ่มเดียวกัน มีการทะเลาะด่าทอกันเสียงดังจนกระทั่ง Mr. McGregor ครูตะโกนห้ามให้หยุด
 
การแสดงบนเวทีเพื่อฝึกฝนครูให้รับมือกับปัญหาแบบนี้ในโรงเรียนจัดทำโดยกลุ่มเอกชนไม่หวังผลกำไรที่เรียกว่า Encompass ซึ่งมุ่งแก้ปัญหาหลายๆด้านในโรงเรียนทั่วรัฐแคลิฟอร์เนีย นักแสดงเป็นนักเรียนจากโรงเรียนมัธยม LA County High School For Arts ผู้ที่ชมการแสดงได้แก่ เจ้าหน้าที่บริหารโรงเรียน ครูแนะแนว และ ครูผู้สอน
 
คุณ Skyler Jackson ผู้อำนวยการโครงการฝึกอบรมครูนี้ ตั้งคำถามแก่ผู้นั่งชมการแสดงว่าครูประจำชั้นในเรื่องนี้ีรับมือกับประเด็นเรื่องเกย์หรือเลสเบี้ยนที่ผุดขึ้นในห้องเรียนได้อย่างไร
 
คุณแจ็คสันถามครูว่าเมื่อนักเรียนคนหนึ่งพูดจาด้วยความรังเกียจเดียจฉันท์ต่อคนกลุ่มรักเพสเดียวกัน ครูควรทำอย่างไร
 
ครูคนแรกตอบว่า ควรจะจัดการกับความก้าวร้าวและความเกลียดชังของนักเรียนคนนั้นเสียก่อน แล้วไปดูที่สาเหตุว่าทำไม ส่วนครูผู้หญิงตอบว่า ครูควรจัดการกับการทะเลาะก่อนเพราะเป็นพฤติกรรมไม่เหมาะสม มีการจดข้อเสนอแนะของครูทั้งสองลงบนกระดานแล้วนักแสดงบนเวทีเริ่มแสดงฉากเดิมอีกครั้ง แต่คราวนี้ครูประจำชั้นจัดการกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นตามข้อเสนอของคุณครูที่ชมการแสดง
 
คราวนี้ ครูประจำชั้นคนเดิมสามารถควบคุมสถานการณ์ได้ดีขึ้น และได้บอกให้นักเรียนเลิกแสดงความคิดเห็นต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเมื่อวันก่อนเพราะเป็นเรื่องละเอียดอ่อน
 
Kevin Blake ผู้อำนวยการฝ่ายศิลป์ที่ร่วมเขียนบทละครเวทีและแสดงเป็นครูประจำชั้น Mr. McGregor กล่าวว่า ปัญหาการทำร้ายทั้งทางร่างกายและทางวาจา สร้างบรรยากาศที่เลวร้ายแก่นักเรียนทุกคนในห้องเรียน
 
เขากล่าวว่าเมื่อนักเรียนได้รับแรงกดดัน ถูกรังแก ถูกล้อเลียน หรือถูกทำร้าย ก็ไม่สามารถตั้งใจเรียนหนังสือได้ มีผลให้ไม่ประสบความสำเร็จในการเรียนอย่างที่ควรจะเป็น
 
คุณ Skyler Jackson ผู้อำนวยการโครงการฝึกอบรมครูนี้ กล่าวว่า ครูในโรงเรียนทั่วรัฐแคลิฟอร์เนียจะต้องจัดการกับปัญหานี้ตามข้อบังคับของกฏหมายแห่งรัฐที่ปกป้องสิทธิ์ของนักเรียนกลุ่มรักเพศเดียวกันและคนกลุ่มไบเซ็กชวลจากการถูกล้อเลียนและถูกรังแกในโรงเรียน ทางรัฐได้แก้ไขกฏหมายในส่วนนี้เมื่อสิบสองปีที่แล้ว  
 
มีการบังคับใช้กฏหมายคล้ายๆกันนี้ในอีกสิบสองรัฐทั่วสหรัฐอเมริกา ส่วนร่างกฏหมายของรัฐบาลกลางที่กำหนดให้โรงเรียนทุกโรงทั่วประเทศปกป้องสิทธิ์นี้ กำลังได้รับแรงหนุนทางบวกจากวุฒิสภาเพิ่มมากขึ้น 
 
โครงการฝกอบรมครูของหน่วยงาน Encompass ด้วยการแสดงเวทีเลียนแบบสถานการณ์จริงช่วยให้ครูในโรงเรียนเล็งเห็นความสำคัญของการรับมือกับสถานการณ์ให้ตรงจุด เมื่อครูทำหน้าที่ได้ดีขึ้น นักเรียนทุกคนจะรู้สึกปลอดภัยมากขึ้นภายในรั้วโรงเรียนและสามารถเรียนหนังสือได้เต็มที่

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • A part of a traditional wooden Christmas nutcracker figure and other wooden parts stand on a table in one of the factory rooms in the Erzgebirgische Holzkunst Gahlenz company in Gahlenz, southeastern Germany. The traditional wooden Christmas figures manufactured in the Erzgebirge mountain region are being sold all over the world.
  • A man watches fighting across the border in Kobani from a hilltop on the outskirts of Suruc, near the Turkey-Syria border.
  • A women works on the CT1SL428, a protective suit for use in handling people infected with the Ebola virus, in a sewing room of Lakeland Industries Inc., in Anqiu, some 500 kilometers south of Beijing, China, Oct. 23, 2014.
  • A dog walks around a sculpture "breaching,"created by artist Michael Greve at the Sculpture by the Sea exhibition in Sydney, Australia. Sculptures created by 109 artists from 16 countries, are displayed across the costal area of Sydney.
  • Britain's Queen Elizabeth presses a button to send her first Tweet during a visit to the 'Information Age' Exhibition at the Science Museum in London.
  • Astana team rider and Tour de France winner Vincenzo Nibali of Italy dressed in a hakama writes the Chinese character of "King" with a giant brush during a calligraphy performance, which is also an exchange event with local students, in Saitama, north of Tokyo.
  • Guests walk along the 'Peak Walk' bridge during a media preview, at the Glacier 3000 in Les Diablerets, Switerland. Built between the Scex Rouge and View Point at an altitude of 3,000 metres (9,800 feet) the 107 m (351 feet) long and 80 cm (31 inches) wide hanging bridge is the first in the world to connect two peaks with one another.
  • Caroline Wozniacki of Denmark serves to Petra Kvitova of the Czech Republic during their WTA Finals singles tennis match at the Singapore Indoor Stadium (picture taken with in-camera multiple exposure).
  • Umbrellas, symbol of pro-democracy demonstrators, hang between footbridges at the protesters' encampment in central Hong Kong, China.
  • Pro-democracy protesters point and scuffle with a man (C) holding a Chinese flag who came to the protesters' barricade to oppose them blocking roads at Mongkok shopping district in Hong Kong.
  • A man uses binoculars to watch fighting across the border in Kobani from a hilltop on the outskirts of Suruc, near the Turkey-Syria border. Kobani, also known as Ayn Arab, and its surrounding areas, has been under assault by extremists of the Islamic State group since mid-September and is being defended by Kurdish fighters.
  • Local people watch as a man beats a traditional drum while participating in a parade to celebrate New Year of the ethnic Newaris in Katmandu, Nepal.
  • Kabuki actor Kyozo Nakamura performs female role of "Fuji-musume," The Wisteria Maiden, during a demonstration at Kabuki Gallery in Tokyo.
  • A farmer carries a fully grown cabbage after plucking it out from the main crop which will be harvested early next month, and used to make Kimchi, at the Chilgol vegetable farm on the outskirts of Pyongyang, North Korea.

 

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!