ข่าว

ฟื้นชีวิตเพลงกัมพูชายุครุ่งเรืองก่อนเขมรแดงจากมุมมองของ “Bochan Huy” ศิลปินสาวเชื้อสายกัมพูชารุ่นใหม่ในอเมริกา

Bochan Huy นักร้องและนักแต่งเพลงสาวชาวอเมริกันเชื้อสายกัมพูชา ที่แม้จะเติบโตและอาศัยในอเมริกา แต่ก็ได้รับแรงบันดาลใจจากคุณพ่อของเธอที่เป็นนักดนตรีชาวเขมรอพยพ นำเพลงร๊อคในยุครุ่งเรืองหรือยุคคลาสสิคของกัมพูชาช่วงค.ศ.1960-1970 ที่เกือบจะสูญหายไปในสงครามเขมรแดงมาประยุกต์และเรียบเรียงขึ้นมาใหม่ด้วยแนวทางดนตรีแบบใหม่ที่ทันสมัยมากขึ้นในอัลบั้มเพลงชุดแรกของเธอที่กำลังขายดีในกัมพูชา

Bochan Huy
Bochan Huy
พินิจการณ์ ตุลาชมBrain Calvert

เพลง Chnam Oun 16 หรือ “ฉันอายุ 16”  ผลงานของ Bochan Huy นักร้องและนักแต่งเพลงสาวชาวอเมริกันเชื้อสายกัมพูชา ที่เกิดและเติบโตในเมืองโอ๊คแลนด์ รัฐแคลิฟอร์เนีย  ประยุกต์ดนตรีและเนื้อร้องจากเพลง “Chnam Oun Dop Pran Mouy”  เพลงร๊อคยอดนิยมในกัมพูชายุคคลาสสิคช่วงปีคริสตศักราช 1960-1970 หรือเมื่อกว่า 40 ปีก่อนขึ้นมาใหม่

 


เพลงร๊อคฉบับดั้งเดิมเพลงนี้เป็นหนึ่งในเพลงยุค 60s ซึ่งถือเป็นยุคคลาสิคของกัมพูชาที่เกือบสูญหายไปในช่วงที่เขมรแดงเข้าครองอำนาจเมื่อกลางคริสทศวรรษที่ 70 แต่คุณพ่อของ Bochan ซึ่งเป็นชาวเขมรอพยพหนีความโหดร้ายของกลุ่มเขมรแดงมาอาศัยในอเมริกายังคงเก็บรักษาและถ่ายทอดในฐานะนักดนตรีจนสร้างแรงบันดาลให้เธอเขียนและประยุกต์เพลงนี้ขึ้นมาใหม่

Bochan Huy ศิลปินสาวชาวอเมริกันเชื้อสายเขมร  บอกว่า เธอตัดสินใจที่จะทำอัลบั้มเพลงของตัวเองหลังจากที่พ่อของเธอเสียชีวิตไป เพราะคุณพ่อของเธอเป็นนักดนตรีที่หลงใหลในดนตรีร๊อคยุคคลาสสิคและเป็นผู้ที่ชี้แนะแนวทางดนตรีให้กับเธอมาจนทุกวันนี้ และคงเป็นความรู้สึกที่คล้ายกับคุณพ่อของเธอที่แม้ความโหดร้ายของเขมรแดงก็ไม่อาจพรากความรักในเสียงดนตรีไปได้ จนทำให้เธอมีความตั้งใจที่ทำอัลบัมแรกในชีวิตจนสำเร็จ

เพลง Chnam Oun 16 เป็นส่วนหนึ่งในอัลบั้มที่มีชื่อว่า “Full Monday Moon” ที่ศิลปินสาวชาวกัมพูชาจัดทำขึ้นในห้องบันทึกเสียงอิสระในนครนิวยอร์ค  เนื้อหาและดนตรีส่วนใหญ่จะปรับปรุงใหม่จากเวอร์ชั่นเดิมเกือบทั้งหมด ด้วยการวางเพลงจากมุมมองที่แตกต่างออกไปในวัฒนธรรมใหม่ของการผสมผสานและในฐานะชาวเชื้อสายชาวเขมรที่เติบโตและอาศัยในอเมริกา  ขณะเดียวกันการประยุกต์เพลงยอดนิยมในยุคเก่าขึ้นมาใหม่ของเธอก็ค่อนข้างจะแตกต่างจากผลงานเพลงอื่นๆในกัมพูชาและต้องการทดลองสิ่งใหม่ๆมากขึ้น

Bochan  บอกว่า ชาวกัมพูชาจำนวนไม่น้อยยังคงติดอยู่กับเพลวงในยุค 60s ซึ่งถือว่าเป็นยุคที่วงการเพลงกัมพูชารุ่งเรื่องมากๆก่อนที่จะเกิดสงครามฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ของเขมรแดง แต่เธอต้องการท้าทายสิ่งใหม่ๆที่จะสร้างสรรค์ผลงานที่พัฒนามากขึ้น ด้วยการปรับและประยุกต์เพื่อค้นหาสิ่งใหม่ๆในวงการเพลงสำหรับชาวกัมพูชาในยุคนี้

ขณะนี้ Bochan Huy กำลังเดินสายโปรโมทอัลบั้มเพลงชุดนี้ของเธอในประเทศกัมพูชา ขณะเดียวกันก็เดินทางค้นหาแรงบันดาลใจทางดนตรีใหม่ๆในประเทศที่เธอสืบเชื้อสายจากผู้ให้กำเนิด และแน่นอนว่า แม้เวลาจะผ่านไปนานเท่าไหร่ หรือจะอยู่ที่ไหน ความรักความผูกพันและแรงบันดาลใจทางดนตรี ที่เธอได้รับจากพ่อของเธอที่เป็นชาวเขมรอพยพมาอาศัยในอเมริกาจะยังคงได้รับการสานต่อไม่เปลี่ยนแปลง

 

 

กระดานความเห็นนี้ถูกปิดไปแล้ว
ความเห็น
     
ยังไม่มีผู้แสดงความคิดเห็น บนกระดานความเห็นนี้

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • Candles are placed in the Cologne Cathedral in Cologne, western Germany, for a tribute ceremony for the 150 victims of the Germanwings plane crash last month in the French Alps.
  • A Yemeni girl holds a baby in a temporary shelter after fleeing violence in Yemen, at the port town Bosasso in Somalia's Puntland. U.N. Secretary-General Ban Ki-moon on Thursday called for an immediate halt to fighting in Yemen, the first time he has made such an appeal since Saudi-led airstrikes against Iranian-backed Houthi rebels began three weeks ago.
  • A woman cries in front of the skulls and bones of more than 8,000 victims of the Khmer Rouge regime during a Buddhist ceremony at Choeung Ek, a "Killing Fields" site located on the outskirts of Phnom Penh, Cambodia. Hundreds of Cambodians and monks gathered at the site to commemorate the 40th anniversary of the Khmer Rouge reign.
  • A placard of Nobel Prize-winning novelist Gabriel Garcia Marquez is surrounded by yellow butterfly cutouts with messages, placed there by fans, at a bookstore in Mexico City. Marquez fans are commemorating the first anniversary of his death. In 'Gabo's renowned novel "100 Years of Solitude," clouds of yellow butterflies precede a forbidden lover’s arrival.
  • Zulu protesters demonstrate against foreign migrants outside their hostel in the Jeppestown district of Johannesburg. South Africa is seeking diplomatic support from countries across the continent to defeat the "demon" of anti-immigrant violence in which at least four people have been killed over the past few weeks.
  • Displaced Sunnis, who fled the violence in the city of Ramadi, arrive at the outskirts of Baghdad, Iraq. Iraqi security forces fought Islamic State militants at the gates of the western city on Friday, and local authorities warned it was in danger of falling unless reinforcements arrived soon.
  • Members of the Kosovo Security Force (KSF) carry the coffins containing the remains of 21 Kosovo Albanians allegedly killed by Serbian security forces during the 1998-1999 Kosovo war, during a funeral ceremony in the village of Qikatove. The remains were identified after being exhumed from a mass grave in Serbia.
  • The greenhouses are seen on the grounds of the Belgian royal family residence of Laeken in Brussels. The royal family opens its interlocking greenhouses with their wide array of flowers to the public every year, for a duration of three weeks.
  • A woman looks at photos taken by Doan Cong Tinh during the Vietnam war, at a photo exhibition titled "Reporters de guerre," ("War Reporters") at the French cultural house in Hanoi. The exhibition showcases more than 40 photos taken by four Vietnamese photographers Doan Cong Tinh, Chu Chi Thanh, Mai Nam and Hua Kiem. Vietnam marks the 40th anniversary of the fall of Saigon on April 30.
  • Bosnian chefs cook in a Guinness Book of World Records attempt for the largest chicken broth, in a central square of the Bosnian capital of Sarajevo. "Bey's Broth," the Bosnian meat and vegetable specialty weighing 4,124 kilograms, includes one ton of poultry, 350 kilograms of various vegetables, 120 liters of oil, 100 kilograms of flour, 50 kilograms of butter and also milk, eggs and milk cream.
  • A competitor gets sprayed with fake tan paint before the Mr. Thailand 2015 bodybuilding competition in Bangkok. The three-day competition attracts more than 400 bodybuilding enthusiasts across the country.
  • Members of the PC-7 flight team of the Swiss Air Force perform in their Pilatus PC-7 planes during a media day of the Swiss Air Force at the airbase in the central Swiss town of Emmen.
  • A dancer jumps during a parade celebrating the coming of spring in Tripoli, north Lebanon, April 17, 2015.
  • A man walks past red tulips during a sunny spring day in Kalemegdan park at the Belgrade fortress, Serbia.
  • Models get ready backstage during the African Summer 2016 Ready To Wear collection during Sao Paulo Fashion Week in Sao Paulo, Brazil.

 

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!