ข่าว / ธุรกิจ

ค่าใช้จ่ายการเรียน MBA ที่มหาวิทยาลัย Stanford แพงที่สุดในโลกขณะนี้ รวมทั้งรายงานธุรกิจอื่นๆ

A woman counts her U.S. dollar bills at a money changer in Jakarta June 13, 2012. Indonesia's central bank sold $700 million of its first dollar-denominated term deposits on Wednesday, in an effort to relieve a local scarcity of the U.S. currency. Bank InA woman counts her U.S. dollar bills at a money changer in Jakarta June 13, 2012. Indonesia's central bank sold $700 million of its first dollar-denominated term deposits on Wednesday, in an effort to relieve a local scarcity of the U.S. currency. Bank In
x
A woman counts her U.S. dollar bills at a money changer in Jakarta June 13, 2012. Indonesia's central bank sold $700 million of its first dollar-denominated term deposits on Wednesday, in an effort to relieve a local scarcity of the U.S. currency. Bank In
A woman counts her U.S. dollar bills at a money changer in Jakarta June 13, 2012. Indonesia's central bank sold $700 million of its first dollar-denominated term deposits on Wednesday, in an effort to relieve a local scarcity of the U.S. currency. Bank In

Multimedia

ออดิโอ
  • ค่าใช้จ่ายการเรียน MBA ที่มหาวิทยาลัย Stanford แพงที่สุดในโลกขณะนี้ รวมทั้งรายงานธุรกิจอื่นๆ

ประธานสภาผู้แทนราษฎรสหรัฐฯ แสดงท่าทีอ่อนลง ว่าจะยอมรับการขึ้นภาษีเงินได้คนอเมริกันผู้มีฐานะดีระหว่างการหารือกับประธานาธิบดีโอบาม่าเพื่อแก้ปัญหาวิกฤต Fiscal Cliff เมื่อวันศุกร์ และนักวิเคราะห์ชี้ว่าคำถามสำคัญขณะนี้คือจะขึ้นภาษีกับผู้มีรายได้กลุ่มใด ในอัตราเท่าใด และจะมีข้อเสนอเรื่องการตัดงบประมาณอย่างใดจากรัฐบาลเป็นการแลกเปลี่ยน

ESCAP ออกรายงานคาดการณ์ทางเศรษฐกิจ ว่าการขยายตัวทางเศรษฐกิจของจีนและอินเดียปีนี้จะลดลงเนื่องจากปัญหาในยุโรปกับสหรัฐฯ โดยคาดว่าเศรษฐกิจของภูมิภาคเอเซียแปซิฟิคปีนี้จะขยายตัวที่ 5.6 % โดยลดลงจาก 6.5 % ซึ่งเคยพยากรณ์ไว้ก่อนหน้า และเศรษฐกิจของจีนจะเติบโตช้าลงที่ระดับ 7.8 % ปีนี้ อย่างไรก็ตามแม้ ESCAP จะระบุว่าเศรษฐกิจของเอเซียจะฟื้นตัวขึ้นได้ในปีหน้า แต่ปัญหาความยากจนและช่องว่างทางรายได้ในเอเซียก็จะยังมีอยู่ต่อไป

ค่าใช้จ่ายการเรียนหลักสูตร MBA ที่มหาวิทยาลัย Stanford แพงที่สุดในโลกขณะนี้ และแพงกว่าที่ Wharton Business School ของ University of Pennsylvania, Columbia Business School รวมทั้ง MBA ของมหาวิทยาลัย Harvard ด้วย โดยผู้เรียน MBA ที่ Stanford ต้องใช้เงินกว่า 185,054 $ หรือเกือบหกล้านบาทในเวลาสองปี ซึ่งค่าใช้จ่ายที่ว่านี้รวมตั้งแต่ค่าลงทะเบียน ค่าธรรมเนียมต่างๆ ค่าหนังสือและอุปกรณ์การศึกษา ค่าประกันสุขภาพ ค่าที่พักกับค่าอาหาร และค่าเดินทางไปศึกษาดูงานในต่างประเทศ อย่างไรก็ตามมหาวิทยาลัย Stanford เปิดเผยว่าบัณฑิต จบใหม่ของตนปีนี้จะสามารถทำงานได้ค่าตอบแทนเฉลี่ยราวปีละ 185,000 $ เช่นกัน

ห้องแสดงรูปภาพ

Your JavaScript is turned off or you have an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
  • Carabiniers of Monaco's Prince Albert II fire canons to announce the birth of twins of Prince Albert II and Charlene, in front of the Monaco Palace. Princess Charlene gave birth to a boy and a girl, the royal couple's first children, an aide to the royals said. According to Monaco's Constitution the boy, named Jacques, will be first-in-line to the throne, and not his twin sister, Gabriella.
  • A Tibetan girl gets help from her mother as she gets dressed for an event organized by the Tibetan Refugee Community in Nepal commemorating the 25th Anniversary of the Nobel Peace Prize conferment to exiled Tibetan spiritual leader Dalai Lama and the 66th International Human Rights Day in Kathmandu, Nepal.
  • Palestinian minister Ziad Abu Ein (L) scuffles with an Israeli border policeman near the West Bank city of Ramallah. Abu Ein died shortly after being hit by Israeli soldiers during a protest in the occupied West Bank, a Reuters photographer who witnessed the incident and a Palestinian medic said.
  • Nobel Peace Prize laureates Malala Yousafzai (L) and Kailash Satyarthi (R) look on as security officers lead away a man displaying a flag of Mexico during the Nobel Peace Prize awards ceremony at the City Hall in Oslo, Norway.
  • The Langtang mountain range towers over the Kathmandu Valley, hidden under a blanket of clouds, as seen from Bhanjyang on the outskirts of Kathmandu, Nepal.
  • A man holds a girl as she tries to escape when she realized she is to to be married, about 80 km (50 miles) from the town of Marigat in Baringo County, Kenya. As Pokot tradition dictates, the future husband arrived to her family home with a group of men to collect the girl. But the girl was unaware of the marriage arrangements that her father had made. The family said that if they had told her in advance she might have run away from home.
  • Yinfeng Hotel is being demolished by explosives in Wuhan, Hubei province, China, Dec. 9, 2014.
  • From the International Space Station, Expedition 42 Commander Barry Wilmore took this photograph of the Great Lakes and central U.S.
  • A protester sits on a barricade at the occupied area outside government headquarters in Hong Kong.
  • People cut ice blocks used for Harbin international ice and snow festival from the frozen Songhua river in Harbin, northeast China's Heilongjiang province, Dec. 9, 2014. The annual festival is set to kick off on January 5, 2015 and last for a month, local media reported.

VOA Thai App

แอพพลิเคชั่นจากวีโอเอไทย เพียงแค่คลิกที่รูปหรือถ่ายรูปรหัส QR เราจะพาคุณไปยัง Apple Store หรือ Google Play ได้ทันที!