ลิ้งค์เชื่อมต่อ

เจ้าหน้าที่สหรัฐฯ เตือน 'รัสเซีย' อาจสร้างความปั่นป่วนให้การเลือกตั้งผ่านการเจาะล้วงข้อมูล


A screenshot of the Fancy Bears website fancybear.net seen on a computes screen in Moscow, Russia, Sept. 14, 2016.

A screenshot of the Fancy Bears website fancybear.net seen on a computes screen in Moscow, Russia, Sept. 14, 2016.

อย่างไรก็ตามประธานาธิบดี วลาดิเมียร์ ปูติน ของรัสเซีย ปฏิเสธข้อครหานี้

รัสเซียถูกกล่าวหาโดยกระทรวงความมั่นคงแห่งมาตุภูมิสหรัฐฯ และผู้อำนวยการข่าวกรองแห่งชาติของอเมริกา ว่าลอบเจาะล้วงระบบข้อมูลขององค์กรการเมืองซึ่งรวมถึง Democratic National Committee หน่วยงานบริหารของพรรคเดโมแครต

นอกจากนั้นฝ่ายสหรัฐฯ กล่าวด้วยว่ารัสเซียร่วมมือกับ WikiLeaks ในการจารกรรมและนำข้อมูลลับมาเผยแพร่ต่อสาธารณชน

คำแถลงร่วมอย่างเป็นทางการของกระทรวงความมั่นคงแห่งมาตุภูมิสหรัฐฯ และผู้อำนวยการข่าวกรองแห่งชาติ มีขึ้นเมื่อวันศุกร์ แต่เรื่องนี้เป็นประเด็นขัดแย้งระหว่างสหรัฐฯ และรัสเซียมานาน

ก่อนหน้านี้ ประธานาธิบดี วลาดิเมียร์ ปูติน ของรัสเซีย ปฏิเสธคำครหานี้ และกล่าวหาการแทรกแซงการเมืองอเมริกันไม่ได้เป็นผลประโยชน์แห่งชาติของรัสเซีย

ผู้นำรัสเซียกล่าวว่า เจ้าหน้าที่สหรัฐฯ ควรให้ความสำคัญกับเนื้อหาของอีเมล์ที่ถูกเจาะล้วงออกมา มากกว่าคำถามว่าใครเป็นคนแฮ็คข้อมูลมาเผยแพร่

โดนัลด์ ทรัมป์ ผู้สมัครเป็นประธานาธิบดีสหรัฐจากพรรครีพับลิกัน ตั้งคำถามหลายต่อหลายครั้งว่าเหตุใด นางฮิลลารี่ คลินตั้น คู่แข่งจากเดโมแครต จึงกล่าวว่ารัสเซียอยู่เบื้องหลังการเจาะล้วงข้อมูล

ตัวนายโดนัลด์ ทรัมป์ ยังเคยชื่นชมว่าประธานาธิบดีรัสเซียเป็นผู้นำที่เข้มแข็ง

คณะหาเสียงของทรัมป์บอกว่า ฝ่ายคลินตั้นต้องการเบี่ยงเบนความสนใจของประชาชนจากเนื้อหาของข้อมูลที่รั่วออกมา

นาย John Podesta หัวหน้าคณะหาเสียของนางคลินตั้น กล่าวว่าการสืบสวนหาความจริงของหน่วยงานสืบสวนกลางสหรัฐฯ หรือ FBI เรื่องอีเมลของตน เป็นส่วนหนึ่งของการสืบสวนข้อสงสัยที่รัสเซียอาจอยู่เบื้องหลังการเจาะล้วงข้อมูล เขากล่าวด้วยว่า ที่ปรึกษาของโดนัลด์ ทรัมป์ ที่ชื่อ Roger Stone มีข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับเรื่องภายในพรรคเดโมแครตที่ถูกจารกรรม

ด้านนาย Roger Stone ยอมรับว่าเคยติดต่อกับนาย Julian Assange ผู้ก่อตั้ง WikiLeaks เว็บไซต์ปล่อยข้อมูลที่ถูกจารกรรมมา

เจ้าหน้าที่สืบสวนของสหรัฐฯ เชื่อว่านักเจาะล้วงข้อมูลในรัสเซีย อยู่เบื้องหลังการขโมยข้อมูลจากการใช้อีเมลของระบบการเลือกตั้งในรัฐฟลอริด้า ซึ่งน่าจะมีข้อมูลส่วนตัวของผู้มีสิทธิออกเสียงเลือกตั้งในรัฐดังกล่าว

นอกจากนั้นคนในวงการความปลอดภัยของโลกไซเบอร์ผู้อื่นบอกว่า หน่วยข่าวทางทหารของรัสเซียพยายามโจมตีฐานข้อมูลผู้มีสิทธิ์ออกเสียงเลือกตั้งในรัฐอิลลินอยส์ และแอริโซน่า

Malcom Nance, speaking to VOA's Cindy Saine in Washington, says he has overwhelming evidence that Russia is seeking to interfere in U.S. elections to put "not just a finger, but their whole hand" on the scale to help Republican nominee Donald Trump, Oct.

Malcom Nance, speaking to VOA's Cindy Saine in Washington, says he has overwhelming evidence that Russia is seeking to interfere in U.S. elections to put "not just a finger, but their whole hand" on the scale to help Republican nominee Donald Trump, Oct.

Malcolm Nance เจ้าหน้าที่ด้านข่าวกรองสหรัฐฯ กล่าวว่าการโจมตีระบบข้อมูลในระดับรัฐอาจมีผลต่อผลการเลือกตั้ง

เขาบอกว่าการเจาะล้วงระบบคอมพิวเตอร์ในรัฐที่มีการขับเคี่ยวกันอย่างคู่คี่ระหว่าง โดนัลด์ ทรัมป์ และฮิลลารี่ คลินตั้น เช่น ฟลอริด้า โอไฮโอ และเพนซิลเวเนีย อาจสร้างความวุ่นวายขึ้นในวันเลือกตั้งได้ เพราะหากระบบนับคะแนนและคำนวณผลมีปัญหา การถกเถียงเรื่องผลคะแนนจะกลายเป็นประเด็นร้อนขึ้นมาทันที

(รายงานโดย Cindy Saine เรียบเรียงโดย รัตพล อ่อนสนิท)

XS
SM
MD
LG