ลิ้งค์เชื่อมต่อ

'เกาะติดวันเลือกตั้งปธน.สหรัฐฯ' ชาวอเมริกันเดินทางมาลงคะแนนกันอย่างคึกคัก


Crowds gather outside perimeter of NYPD security news briefing on election preparations, Nov. 7, 2016. (R. Taylor/VOA)

Crowds gather outside perimeter of NYPD security news briefing on election preparations, Nov. 7, 2016. (R. Taylor/VOA)

วันอังคารตามเวลาในสหรัฐฯ ชาวอเมริกันเดินทางมาลงคะแนนกันอย่างคึกคักที่หน่วยเลือกตั้ง เริ่มด้วยรัฐทางตะวันออก หลังการหาเสียงที่แข้มข้นระหว่างนายโดนัลด์ ทรัมป์จากรีพับลิกัน และนางฮิลลารี คลินตั้น จากเดโมแครต ซึ่งเป็นสตรีคนแรกในประวัติศาสตร์ที่ชิงชัยเป็นประธานาธิบดีสหรัฐฯ ในฐานะตัวแทนของพรรคการเมืองใหญ่

ฮิลลารี คลินตั้นชนะที่เขตเลือกตั้งเล็กๆ ที่เปิดให้คนใช้สิทธิ์เป็นแห่งแรกของสหรัฐฯ ขณะที่ในส่วนอื่นๆของประเทศเริ่มมีคนหลั่งไหลมารอคิวลงคะเเนนอย่างต่อเนื่อง

Hillary Clinton formally accepts the Democratic Party's nomination for President on the fourth night of the Democratic National Convention in Philadelphia, July 28, 2016. (A. Shaker/VOA)

Hillary Clinton formally accepts the Democratic Party's nomination for President on the fourth night of the Democratic National Convention in Philadelphia, July 28, 2016. (A. Shaker/VOA)

Dixville Notch เป็นเขตเลือกตั้งแรกของสหรัฐฯ ที่เปิดให้คนลงคะแนนใช้สิทธิ์เลือกตั้งประธานาธิบดีตั้งแต่เที่ยงคืนที่ย่างเข้าสู่วันที่ 8 พฤศจิกายน เขตดังกล่าวอยู่ในรัฐนิวแฮมเชอร์ และมีผู้ใช้สิทธิ์ 8 คนเท่านั้น

ปรากฏว่า ฮิลลารี คลินตั้น ได้ 4 เสียง โดนัลด์ ทรัมป์ได้ 2 เสียง และแกรี่ จอห์นสันจากพรรคทางเลือก Libertarian ได้คะเเนน 1 เสียง

บัตรเลือกตั้งที่เหลืออีกหนึ่งใบเป็นของผู้ที่เขียนชื่อ นายมิทท์​ รอมนี่ย์ ตัวแทนของรีพับลิกันสี่ปีก่อน แทนการกาชื่อนักการเมืองที่อยู่ในบัตรเลือกตั้งปีนี้

ในส่วนอื่นๆของประเทศเริ่มมีคนหลั่งไหลมารอคิวลงคะเเนนแน่นในช่วงเช้า

ผลการทำสำรวจครั้งสุดท้ายจากโพลล์ต่างๆ ชี้ว่านางคลินตั้นจากเดโมแครต มีคะแนนนิยมนำโดนัลด์ ทรัมป์ ของรีพับลิกัน เล็กน้อย

Donald Trump accepts the Republican Party's presidential nomination at the national convention, in Cleveland, July 21, 2016.

Donald Trump accepts the Republican Party's presidential nomination at the national convention, in Cleveland, July 21, 2016.

รัฐที่น่าจับตามองยังคงเป็นรัฐที่เรียกว่า battelground states ซึ่งทั้งคู่มีคะแนนนิยมสูสีกันมาตลอดในช่วงหลายเดือนที่ผ่านมา โดยผลคะเเนน exit polls ของรัฐ battelground states จะเริ่มถูกเปิดเผยหลังปิดหีบเลือกตั้งโดยมีลำดับดังต่อไปนี้

เวอร์จิเนียและจอร์เจียปิดหีบทุ่มตรงตามเวลาสหรัฐฯ​ (หรือ 7 โมงเช้าที่ประเทศไทย)

ตามมาด้วยนอร์ธแคโรไลน่าและโอไฮโอ ตอนทุ่มครึ่ง ฟลอริด้า นิวแฮมเชอร์ และเพนซิลเวเนีย จะลงคะเเนนเสร็จตอนสองทุ่ม หนึ่งชั่วโมงหลังจากนั้นเป็นคิวของมิชิแกนและวิสคอนซิน

ณ เวลานี้หากทรัมป์ไม่สามารถชนะในรัฐ battelground states ที่กล่าวมาทั้งหมดนี้โอกาสชนะของเขาแทบเป็นไปไม่ได้

แต่ถ้าการแข่งขันยืดเยื้ออาจต้องรอดูรัฐเนวาด้าที่ปิดหีบตอนสี่ทุ่ม

ผู้ติดตามการเลือกตั้งจะทราบผลว่าใครชนะการเลือกตั้งประธานาธิบดีอย่างไม่เป็นทางการหลังสำนักข่าวใหญ่ๆ เช่น AP ละ CNN ประกาศผู้ชนะ หลังวิเคราะห์ exit polls และสถิติต่างๆ

ในการเลือกตั้งประธานาธิบดี 3 ครั้ง ในช่วง16 ปีที่ผ่านมา ผู้สมัครทราบและยอมรับผลการเลือกตั้งช่วงดึกหลังการประกาศของสำนักข่าว ซึ่งจะมีการแถลงข่าวประกาศชัยชนะและยอมรับความพ่ายแพ้โดยผู้ลงแข่งขัน

แต่เมื่อปี ค.ศ. 2000 ซึ่ง Geprge W Bush แข่งกับ Al Gore ในปีนั้นคะแนนคู่คี่กันจนต้องมีการนับคะแนนที่รัฐฟลอริด้าใหม่ และศาลสูงต้องช่วยพิจารณาการนับคะเเนนที่ฟลอริด้าว่าควรดำเนินไปต่อหรือไม่

กว่าจะสรุปว่าเป็นฝ่าย Bush ชนะ ประชาชนต้องรอเป็นเวลาหนึ่งเดือนหลังวันเลือกตั้ง

เกี่ยวข้อง

XS
SM
MD
LG