ลิ้งค์เชื่อมต่อ

กลุ่มขวาจัดในเมืองนีซเดินขบวนสร้างกระแสต่อต้านมุสลิม หลังเหตุโจมตีด้วยรถบรรทุกสังหาร 84 ศพ!


กลุ่มผู้ประท้วงเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มอนุรักษ์นิยมขวาจัดที่เริ่มขยายตัวมากขึ้นในฝรั่งเศส และสร้างกระแสต่อต้านชาวมุสลิมหลังเกิดเหตุก่อการร้ายหลายครั้ง

ในช่วงหลายวันที่ผ่านมา ทางเดินเลียบชายหาด Promenade des Anglais ค่อนข้างจะเงียบเหงา แม้จะมีผู้คนออกมาร่วมไว้อาลัยแก่เหยื่อผู้เสียชีวิตจากเหตุชายมุสลิมคนหนึ่งขับรถบรรทุกไล่ชนผู้คน

ตลอดระยะทาง 2 กิโลเมตรของทางเดินที่เกิดเหตุมีผู้คนนำดอกไม้ คำไว้อาลัยหรือไม่ก็เทียนไปวางไว้เป็นจุดๆ

A couple walk through the empty flower market in the old city and near a sign which reads, "Pray for Nice" days after a truck attack on the Promenade des Anglais on Bastille Day killed scores and injured as many in Nice, France, July 17, 2016.

A couple walk through the empty flower market in the old city and near a sign which reads, "Pray for Nice" days after a truck attack on the Promenade des Anglais on Bastille Day killed scores and injured as many in Nice, France, July 17, 2016.

และเมื่อวันอาทิตย์ตามเวลาท้องถิ่น มีกลุ่มอนุรักษ์นิยมขวาจัดออกมารวมตัวกันประท้วงใกล้กับจุดไว้อาลัยจุดหลักของทางเดินเลียบชายหาด ทำลายความเงียบสงัดลงไปชั่วครู่ แม้กลุ่มผู้ประท้วงจะมีกันไม่กี่คน แต่กลับเป็นสาเหตุให้ผู้คนหลายสิบคนเริ่มตะโกนทะเลาะกันเสียงดังไปทั่วบริเวณ

กลุ่มผู้ประท้วงยืนอยู่อย่างเงียบๆ และถือป้ายเรียกร้องให้รัฐบาลติดอาวุธให้แก่ประชาชนซึ่งเป็นที่รู้กันดีว่ากลุ่มผู้ประท้วงเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มอนุรักษ์นิยมขวาจัด ที่เริ่มขยายตัวมากขึ้นในฝรั่งเศส และสร้างกระแสต่อต้านชาวมุสลิมหลังเกิดเหตุก่อการร้ายหลายครั้งที่ผ่านมาในประเทศ

หลายคนมองการประท้วงกลุ่มเล็กๆ นี้ว่า เป็นสัญญาณที่แสดงว่าเกิดความแตกแยกเป็นฝักฝ่ายขึ้นในเมืองนีซและในโลก

Far right leaders have criticized the government sharply, saying there wasn't enough security at the Bastille Day celebration to protect the people from a terrorist attack in Nice, France, July 16, 2016. (H.Murdock/VOA)

Far right leaders have criticized the government sharply, saying there wasn't enough security at the Bastille Day celebration to protect the people from a terrorist attack in Nice, France, July 16, 2016. (H.Murdock/VOA)

คุณ Sylvin Henrick ชาวหนุ่มคนหนึ่งบอกว่า ความแตกแยกระหว่างชุมชนชาวมุสลิมกับคนกลุ่มอื่นๆ ในเมือง อาจจะมีผลกระทบที่ใหญ่หลวง เขากล่าวว่ารัฐบาลกำลังพยายามกระตุ้นให้คนทั่วไปต่อต้านคนมุสลิม ซึ่งยิ่งจะทำให้เกิดความแตกแยกมากขึ้นไปอีก

ประมาณว่าราว 40 เปอร์เซ็นต์ของชาวเมืองนีซเป็นคนมุสลิม ในขณะที่ราว 8 เปอร์เซ็นต์ของคนในฝรั่งเศสทั้งหมด เป็นคนมุสลิม และกลุ่มคนอพยพโยกย้ายถิ่นกลุ่มใหญ่ล่าสุดในเมืองนีซคือชาวตูนีเซีย

Marie Sophie Hett นางพยาบาลเกษียณอายุกล่าวย้ำความรู้สึกของผู้นำกลุ่มประท้วง ที่วิจารณ์ว่าการรักษาความปลอดภัยในวันเกิดเหตุหย่อนยานมาก ขณะที่ฝูงชนกำลังฉลองวัน Bastille Day ด้วยการชมดอกไม้ไฟ นาย Mohamad Bouhlel อายุ 31 ปีจากตูนีเซียสามารถขับรถบรรทุกไล่ชนผู้คนบนทางเดินเลียบชายหาดได้ ทั้งๆ ที่มีด่านกั้นการจราจรกีดขวางอยู่

และคุณ Hett พูดเป็นเสียงเดียวกับกลุ่มอนุรักษ์นิยมขวาจัด ที่กล่าวโทษว่าคนมุสลิมซึ่งเป็นประชาชนกลุ่มใหญ่กลุ่มหนึ่งในเมืองนีซ เป็นต้นเหตุของเหตุการณ์ร้ายนี้

A woman prays as she attends a mass at the Cathedral Sainte Reparate of Nice to pay tribute to victims the day after a truck ran into a crowd at high speed killing scores and injuring more who were celebrating the Bastille Day national holiday.

A woman prays as she attends a mass at the Cathedral Sainte Reparate of Nice to pay tribute to victims the day after a truck ran into a crowd at high speed killing scores and injuring more who were celebrating the Bastille Day national holiday.

อีกส่วนหนึ่งของเมืองในชุมชนผู้อพยพย้ายถิ่นชาวต่างชาติ ประชาชนชาวมุสลิมในชุมชนบอกว่า รู้สึกว่าถูกชาวฝรั่งเศสในท้องถิ่นกีดกันออกจากสังคมหลังเกิดเหตุก่อการร้าย และทุกครั้งที่เกิดเหตุก่อการร้าย ความรู้สึกถูกแบ่งแยกนี้จะเลวร้ายกว่าเดิม

ในช่วงหนึ่งปีครึ่งที่ผ่านมา เหตุก่อการร้ายหลายครั้งในฝรั่งเศสทำให้คนเสียชีวิตแล้ว 240 คน และบาดเจ็บอีกหลายร้อยคน

นายอิบบราฮิม อายุ 29 ปี ชาวตูนีเซียอีกคนหนึ่ผู้อาศัยในฝรั่งเศสมานาน 15 ปี กล่าวว่าเหยื่อที่เสียชีวิตบางคนเป็นชาวมุสลิมและชาวตูนีเซีย ศาสนาอิสลามต่อต้านการก่อการร้าย เขาบอกว่าผู้ก่อการร้ายครั้งนี้ไม่ได้เป็นชาวมุสลิมที่ดี เพราะเป็นหัวขโมยและนักเลงชกต่อย

เจ้าหน้าที่ตำรวจได้จับกุมตัวคนอีกหลายคนที่รู้จักกับผู้ก่อการเพื่อสอบปากคำในช่วงสุดสัปดาห์ที่ผ่านมา แต่เจ้าหน้าที่เชื่อว่าเขาอาจจะก่อการโดยลำพัง

People form a circle around flowers placed on the road in tribute to victims of the truck attack along the Promenade des Anglais on Bastille Day that killed scores and injured as many in Nice, France, July 17, 2016.

People form a circle around flowers placed on the road in tribute to victims of the truck attack along the Promenade des Anglais on Bastille Day that killed scores and injured as many in Nice, France, July 17, 2016.

บรรดานักการเมืองต่างใช้ความรู้สึกต่อต้านชาวมุสลิมในการหาเสียงก่อนการเลือกตั้งประธานาธิบดีในยุโรปและในสหรัฐฯ

การเลือกตั้งปี 2017 ในฝรั่งเศสใกล้เข้ามา Marine Le Pen ผู้นำพรรค National Front ที่ต่อต้านผู้อพยพย้ายถิ่นและต่อต้านชาวมุสลิม ได้รับความนิยมมากขึ้น เพราะคนในประเทศเกิดความหวาดระแวงต่อชาวมุสลิมมากขึ้น ในห้วงที่เกิดวิกฤติปัญหาผู้อพยพในยุโรป

นาง Le Pen กล่าวว่าต้องเร่งประกาศสงครามต่อต้านกลุ่มมุสลิมสุดโต่งอย่างเร่งด่วน

ด้านนาย Bahati Nkera อายุ 20 ปี นักศึกษาชาวอเมริกันเชื้อสายคองโกที่ไปร่วมไว้อาลัยในจุดเกิดเหตุ กล่าวว่าไม่แปลกใจที่ได้เห็นนักการเมืองฉวยโอกาสหลังเกิดเหตุร้ายเพื่อหาเสียงทางการเมือง

แต่เขากล่าวว่าเป็นเรื่องน่าเศร้าที่นักการเมืองทำเช่นนี้ต่อหน้าจุดไว้อาลัยที่มีเด็กๆ เสียชีวิตหลายคนในเหตุการณ์ร้ายครั้งนี้

(รายงานโดย Heather Murdock / เรียบเรียงโดย ทักษิณา ข่ายแก้ว วีโอเอภาคภาษาไทยกรุงวอชิงตัน)

Missing persons leaflets are posted days after a truck attack on the Promenade des Anglais on Bastille Day that killed scores and injured as many in Nice, France, July 17, 2016.

Missing persons leaflets are posted days after a truck attack on the Promenade des Anglais on Bastille Day that killed scores and injured as many in Nice, France, July 17, 2016.

XS
SM
MD
LG