ลิ้งค์เชื่อมต่อ

จับตาการแผ่ขยายอิทธิพลการเมืองและเศรษฐกิจจีนผ่าน "เส้นทางสายไหมยุคใหม่"


Silk Route

Silk Route

โครงการ “One Belt and OneRoad” นี้ คืออนาคตของการกระชับความสัมพันธ์ทางการค้า ระหว่างจีนกับเอเชีย โดยผ่านทางยุโรปและแอฟริกา

ประธานาธิบดี Xi Jingping ของจีนเริ่มดำเนินนโยบาย ‘แนวเขตเศรษฐกิจบนเส้นทางสายไหมใหม่ในเอเชีย’ เมื่อปี ค.ศ. 2013 ซึ่งนักวิเคราะห์หลายรายมองว่า จะเป็นนโยบายที่ก่อให้เกิดการเปลี่ยนแปลงอย่างมากทั้งทางเศรษฐกิจ การเมืองและสังคม ไม่เฉพาะในเอเชีย แต่รวมไปถึงยุโรปและแอฟริกาด้วย

ตามมุมมองของจีน โครงการที่เรียกสั้นๆ ว่า “Belt and Road” นี้ คืออนาคตของการกระชับความสัมพันธ์ทางการค้า ระหว่างจีนกับเอเชีย โดยผ่านทางยุโรปและแอฟริกา

Shamshad Akhtar เลขาธิการของ ESCAP (คณะกรรมการเศรษฐกิจและสังคมแห่งเอเชียและแปซิฟิก ของสหประชาชาติ) กล่าวในที่ประชุมที่กรุงเทพมหานครในสัปดาห์ที่แล้วว่า แนวทางการพัฒนาที่รวมเข้าด้วยกันและมีความยั่งยืนของนโยบายดังกล่าว จะกระตุ้นการเติบโตทางเศรษฐกิจและการค้าที่กำลังชะลอตัวลง ด้วยการส่งเสริมความหลากหลายและผลิตภาพ พร้อมๆกับการสร้างงาน

และว่าโครงการดังกล่าวจะเปลี่ยนแปลงการดำรงชีวิตทั่วทั้งภูมิภาค

The New Silk Road

The New Silk Road

ผู้ช่วยรัฐมนตรีกระทรวงการต่างประเทศของจีน Quian Hongshen กล่าวว่า เวลานี้มีมากกว่า 70 ประเทศและองค์กรระหว่างประเทศ ที่ต้องการเข้าไปมีส่วนร่วมด้วย โดยมากกว่า 30 ประเทศได้ทำความตกลงกับจีนแล้ว รวมทั้งการเปิดทำงานของธนาคารเพื่อโครงสร้างพื้นฐานเอเชีย (AIIB) ในเดือนมกราคมที่ผ่านมา

ถนนสายไหมดั้งเดิมเชื่อมต่อจีนกับรัสเซียและมองโกเลีย เวลานี้มีถนนสายไหมเพิ่มขึ้นอีก 6 เส้นทาง และนักวิจัย Shen Bing ของคณะกรรมการการปฏิรูปและการพัฒนาแห่งชาติของจีนกล่าวว่า ถนนสายไหมที่เพิ่มขึ้น รวมถึงการเชื่อมต่อกับเอเชียกลาง เอเชียใต้ พม่า และอินโดจีน โดยความร่วมมือกับประเทศไทยและกัมพูชาด้วย

นักเศรษฐศาสตร์ขององค์การสหประชาชาติประมาณว่า บริเวณที่มีประชากรราวๆ 4 พัน 4 ร้อยล้านคนนี้ เป็นแหล่งผลิตสินค้าและบริการ 55% ของการผลิตโลก และยังเป็นแหล่งสำรองพลังงานของโลกมากถึง 75% ด้วย

ตามแผนพัฒนาของแนวเขตเศรษฐกิจ "เส้นทางสายไหมใหม่และเส้นทางสายไหมทางทะเล" จะมีการสร้างเครือข่ายที่เชื่อมถนน ทางรถไฟ และท่าเรือ ขยายเครือข่ายการขนส่งเชื้อเพลิงโดยการสร้างท่อส่งแก๊ส ระบบการไฟฟ้า และการวางสายเคเบิลเส้นใยแก้วนำแสง (fiber optics) จากจีนผ่านเอเชียกลางไปจนถึงยุโรป

ที่ปรึกษา Wang Yanning ของ AIIB ประมาณว่า จะต้องใช้เงินลงทุนให้กับโครงการทั้งหมดนี้เป็นเงินนับล้านล้านดอลลาร์

Vehicles take a sharp turn on a troubled highway near Pol-I-Kumari, Afghanistan, along the one time Silk Road route. Growing Taliban influence in northern Afghanistan is threatening the new military supply line painstakingly negotiated by the U.S.,

Vehicles take a sharp turn on a troubled highway near Pol-I-Kumari, Afghanistan, along the one time Silk Road route. Growing Taliban influence in northern Afghanistan is threatening the new military supply line painstakingly negotiated by the U.S.,

ในอีกด้านหนึ่ง นักวิเคราะห์ให้ความเห็นว่า ยังมีปัญหาท้าทายอื่นๆที่จะต้องแก้ไขอีกด้วย ถ้าจะรับประกันว่าการเติบโตทางเศรษฐกิจจะยั่งยืนต่อไปได้

Susan Stone นักเศรษฐศาสตร์ของสหประชาชาติบอกว่า ที่สำคัญคือรัฐบาลในภูมิภาคจะต้องจัดทำนโยบายสนับสนุนทางด้านการค้าและการพัฒนาออกมารองรับด้วย ในขณะที่นักการทูตวิตกกังวลเรื่องการรักษาความมั่นคง รวมทั้งทางทะเล และภัยคุกคามจากกลุ่มผู้ฝักใฝ่ความรุนแรง

เอกอัครราชทูต Kirill Barsky ของรัสเซียในกรุงเทพฯ กล่าวให้ความเห็นสนับสนุนไว้ว่า ถ้าไม่มีความมั่นคง ก็จะเป็นการยากที่จะประสบความสำเร็จในการพัฒนาเศรษฐกิจแบบยั่งยืนได้

XS
SM
MD
LG